El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫番,工人们重新开始工作。
La reincidencia en el delito agrava la condena.
重新犯罪要重判。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
错过时机还得重新排.
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历五个月的惩罚之后,他重新回到。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持们重新遍。
Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.
多亏的家人,重新开始生活。
Este pantalón necesita un repaso de plancha.
这条裤子需要重新熨烫遍。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇个侦探重新找回钢琴。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Ha llegado el momento de volver a examinar toda la estrategia de disuasión nuclear.
现在是重新审查整个核威慑战略的时候。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发。
El juicio de los otros tres acusados volvió a empezar en septiembre de este año.
对其他三名被告的审理将于今年9月重新开始。
El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.
下文第四部分中重新审查A/CN.9/WG.III/WP.44中的措词。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国内流离失所者也能够在农场上重新安置。
Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.
有人要求基于技术理由重新印发该报告。
En diversas economías de África hay en marcha también ejercicios de reevaluación.
些非洲国家也在进行重新估价的活动。
La Comisión recomienda que se acepte la nueva justificación del puesto de categoría D-1.
委员会建议接受重新说明设置D-1员额的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que revisar los días de vacaciones que teneis.
我们需要商量一下你们假期了。
Desactivamos los detectores, y el extraño patrón vuelve a aparecer.
我们关掉探测器,奇怪图样又出现。
Bueno, pero cuando sacaron a todos los heridos y muertos, ¿no pudiste volver a conducir?
好,但是当救出所有死伤人员后,你不能前进吗?
No sé si es el momento de replantearlo.
我不知道现在是不是考虑这候。
Sólo tienes que volver a teñirte el pelo. Vale?
头发可以染色,好吗?
Ahora tendré que volver a limpiarlo todo.
又得打扫了。
Pocoyó se incorpora de nuevo al volante.
Pocoyó驰起来了。
Greta, necesitas este dinero para empezar de guapo y olvidar lo que pasado.
格丽塔 你需要钱 然后你就可以开始了 忘记之前发生事。
Si vemos las fotografías de nuevo, ¡podremos resolverlo!
我们看看这些照片,就能解决这迷题了。
A partir de ahora, volveré a estudiar para los exámenes.
从今天起我会为了考试学习。
La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.
庆典结尾是基督徒征服城市。
Volvió a entrar en la escuela, pero nunca tuvo buenas notas.
他又上学,但从没获过好成绩。
Y la clave está en el uso del diminutivo, que lo re-semantiza.
关键在于指小词使用,它使其语义化。
Es aquí cuando el ingenio humano saca a relucir sus habilidades más creativas.
这就是人类发挥聪明才智,让那些富有创造性才能发光发亮候。
'Volver a empezar', de José Luis Garci, ganó el Óscar el año 1982.
1982年,约瑟·路易斯·加尔西《开始》获得奥斯卡奖。
Y decidí levantarme nuevamente y dije, voy a empezar de cero.
我决定站起来,我说,我要从头开始。
Y también Todas las veces que nos enamoramos, bastante entretenida.
还看了《爱上你》,很有趣。
Pero vamos a redefinir la creatividad y, con esto, ponerle fin a estos dos mitos.
但是让我们定义一下创造力,并以此来终结这两谎言。
Allí recuperé la alegría y la luz, y los personajes amables volvieron a mis obras.
在那里我找回了欢乐与光明,和蔼人物形象回我作品之中。
Pero al volver de Japón, nos fuimos en el 2001, me reinventé.
但从日本回来后,我们在2001年离开,我开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释