La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.
最高优先地为Putumayo
瓜多尔邻接
边境。
Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que reexamine su decisión y vuelva a abrir esta importante ruta de suministro y le pido que elimine las restricciones a la libertad de circulación que impone a las patrullas de la Misión en las áreas adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.
我再次吁请立特里亚政府审查其决定,重新开放这条重要
供给线,并且取消对埃
特派团在临时安全
邻接
范围
巡逻设置
各种限制。
Muchos expresaron la esperanza de que las zonas libres de armas nucleares se expandan rápidamente para que pronto todo el mundo esté libre de armas nucleares o, como sugirió un participante, las zonas adyacentes a que se refiere la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes sea, en realidad, el hemisferio norte.
许多人希望,应该快速扩大无核武器覆盖
域,使整个世界成为一个无核武器
,或者像一名
会者建议
那样,南半球
邻接
无核武器
提议中提到
邻接
,事实上可以指北半球。
Al mismo tiempo, y en la medida en que la MINUEE ha podido supervisar la situación, no ha habido ningún desplazamiento o redespliegue significativo de efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, con excepción de algunos ajustes en lugares adyacentes a localidades de la Zona Temporal de Seguridad, a fin de abarcar las rutas principales que unen a Eritrea con Etiopía.
此同时,在埃
特派团可以监测
范围
,
立特里亚国防军
部队没有进行重大调动或重新部署,但在临时安全
邻接
地
作出某些调整,以便控制连接
立特里亚
埃塞俄比亚
各主要公路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。