有奖纠错
| 划词

Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.

名称与那样东西不符。

评价该例句:好评差评指正

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决的要让事情按他说的那样做。

评价该例句:好评差评指正

Con eso les diste margen para que te censurasen.

那样做给人造成了指责你的口实。

评价该例句:好评差评指正

Puedes poner unas mermeladas sobre el pan, será más rico.

你可以在面包上抹点果酱,那样会更美味。

评价该例句:好评差评指正

Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.

游过这条河不象看起来那样容易.

评价该例句:好评差评指正

Su auto móvil estaba tan acabado que decidió cambiarlo.

他的汽车已经那样旧了,他决定换一辆。

评价该例句:好评差评指正

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有那样的动

评价该例句:好评差评指正

No te pongas los zapatos en chancletas que los estropeas.

不要像穿拖鞋一样踩鞋帮,那样会把鞋弄坏的。

评价该例句:好评差评指正

Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.

如果明天天气像预测的那样好,我们就去海滩。

评价该例句:好评差评指正

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

评价该例句:好评差评指正

Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.

正如我所说的那样,根据我所得到的消息,各首都依然在讨论方案。

评价该例句:好评差评指正

Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

正如他早些时候说过的那样,伊拉克已不再属于适用第十九条规定的

评价该例句:好评差评指正

La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.

可能做法是,象我们的同事所提议的那样,删除“对两议程项目公平地分拨[分配]时间”。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como acabé de demostrar, había una buena razón para ello.

一方面,像我刚才表明的那样那样做也是有相当的理由。

评价该例句:好评差评指正

Entonces las Naciones Unidas serán la organización de las naciones verdaderamente unidas.

只有那样,联合才能成为真正由联合起来的各组成的组织。

评价该例句:好评差评指正

Tal como aconsejaron expertos a la secretaría.

正如专对秘书处所提出的建议那样

评价该例句:好评差评指正

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力相当大。

评价该例句:好评差评指正

Como diría el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, el resultado es excelente.

正如巴布亚新几内亚常驻代表常说的那样,离高尔夫标准击球数仅差7次是很不错的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蔓生植物, 蔓藤花棚, 蔓延, 蔓延的, , , 漫笔, 漫不经心, 漫不经心的, 漫步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Como es de esperar, la pandemia de coronavirus también dejó rastro en el diccionario.

正如预期的那样,新冠病毒疫相关表达也在词典中有所体现。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Cuando sea grande quiero ser como ella.

等我长大了,我那样的女人。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Papá, ¿puedo intentar montarse las ruedas pequeñas como Sara?

爸爸,我想像Sara那样,骑没有那些小轮子的自行车行吗?

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Pero esto no es del todo verdad.

好吧 也不完全是那样

评价该例句:好评差评指正
2019最热精合集

Es que, si bien no está prohibido morir como en Svalbard, es un tema complicado.

虽然这里不像斯瓦尔巴那样禁止死亡,但死在这里也是很麻烦的问题。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精合集

Traducido al inglés suena demasiado elegante y seguramente pues nadie habla así.

翻译英语听起来就太优雅了,肯定没人那样说话。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Mira, Sandra, ! qué bonitos zapatos! Me apetece comprar un par de éstos.

看,Sandra。多么漂亮的鞋子!我想一双那样的鞋子。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Solo hay que darle cuerda como hizo papi.

就像爸爸那样给他上发条。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¡Le estoy poniendo escamas a un dragón como a un pez!

把龙的片画那样

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No lo había y eso debió orientarme cada vez más hacia la narrativa.

但事实是当时没有出现那样的情况,所以我被逐渐引向了叙事。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No sea usted, pero desde luego a mí no me despertaría.

我不是到你怎么想 但是那样叫我 我肯定是不能醒。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

No, nada de eso. Es como un sacristano, un rector.

不,完全不是。他就像个教堂司事或神甫那样的。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

No es una ciudad tan grande como otras capitales europeas, sino que es pequeña.

“它不像其他欧洲国家的首都那样庞大,城市范围很小。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Eso sí, a pesar de esta derrota, las cosas nunca volverán a ser lo mismo.

尽管遭遇了挫折,但情况再也不会像从前那样了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Si pudiera, alquilaría un coche enorme, como los que hay en Estados Unidos.

如果可以的话,我会租一辆大车,就像美国都有的那样

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Como veis, soy muy buena conservando las cosas porque está intacto.

正如你们看到的那样,我很擅长保存东西,这个钥匙扣完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Aunque como hemos visto existen grandes desafíos logísticos.

尽管正如我们所看到的那样,物流上存在巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡No va a pasar nada! ¡Como dice Toretto, somos familia!

啥事都不会发生的!就像托雷多说的那样,我们是一家人。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Y la verdad que no la disfruté tanto como la disfruté en el 2009.

事实上,我当时并不像我2009年时的心态,那样享受。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Porque me gustaría ser aquello, pero no lo puedo ser.

我想那样的人,但我做不到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接