有奖纠错
| 划词

Este informe se presenta en cumplimiento de esa decisión.

本报告就是遵照这一决提出

评价该例句:好评差评指正

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[一般公认专业标准]。

评价该例句:好评差评指正

Por ello es importante velar por un uso estrictamente ajustado a las directrices.

因此必须确保在使用时严格遵照各项准则。

评价该例句:好评差评指正

Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.

任何实体,除非遵照上述方式,均不得任何类型物品不受任何其他实体干预直接运往实体。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en estos casos, estarían cubiertas por las disposiciones de derecho internacional sobre conflictos armados.

另一方面,在这种情况下,他们应当遵照国际法有关武装冲突条款。

评价该例句:好评差评指正

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同授予可能必须遵照复审和投诉机制条文行。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos complementarios se ajustan a los mismos principios de control y dirección del país del proceso de desarrollo.

非核心资源也遵照国家自主和领导发展程序同样原则。

评价该例句:好评差评指正

La circulación y el transporte de materiales peligrosos deben realizarse separadamente de las demás mercancías y siguiendo directrices especiales.

危险物资搬动和运输必须同其他货物分开,必须遵照准则。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debería revisar el funcionamiento de las operaciones complejas para determinar si han cumplido con sus mandatos.

大会应该审查复杂行动运作方式,以便决他们是否遵照其任务。

评价该例句:好评差评指正

En tal caso, el cierre del debate tendrá el mismo efecto que el cierre decidido de conformidad con el artículo 22.

这种结束应与遵照第22条宣布结束具有同等效力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调完全遵照《公约》第44条规提交报告重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dichos documentos vinculantes de los organismos internacionales, en tanto conforman la legislación internacional, amplían y complementan el marco normativo existente a nivel nacional.

这些国际机构相关文书遵照国际法,并扩大和补充现行国家法规。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán cree que la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo debe llevarse a cabo cumpliendo estrictamente las normas del derecho internacional.

哈萨克斯坦认为,打击恐怖主义方面国际合作,应当严格遵照国际法准则展开。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha estado trabajando de conformidad con las recomendaciones de la Comisión Consultiva y los avances logrados se reseñan en los párrafos siguientes.

儿童基金会一直遵照咨询委员会建议开展工作,下文说明了所取得展。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意遵照这项要求并答应说,委员会将在达尔富尔从有关当局获得这些记录。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论结果。

评价该例句:好评差评指正

Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.

空缺通告并没有填写早公布日期,而是遵照60天

评价该例句:好评差评指正

La transcripción del acta de matrimonio por el oficial del estado civil está prevista en los artículos 214 y siguientes del Código Civil de Guinea.

由户籍管理官员遵照《几内亚民法》第214条及相关条款行婚姻证书登记。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 1 del artículo 10 del Estatuto de la Dependencia Común de Inspección, tengo el honor de presentar el informe anual.

遵照《联合检查组章程》第10条第1款提交本年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用立法,除了在东帝汶国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tratar con condescendencia, tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ARTE․tv Cultura

Verán, se sigue un protocolo riguroso y se degusta como una experiencia casi mística.

你瞧,要严格遵照规定,将其作为一种神秘体验来品尝。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇

Ivan Ilich no hace lo que hacen otras personas, o sea, atenerse rigurosamente al tratamiento que le han impuesto.

“伊凡•伊里奇也像一切老实人那样,不能认真遵照医生话养病。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Comprendió que un destino no es mejor que otro, pero que todo hombre debe acatar el que lleva adentro.

他明白命运没有分,但是人们应该遵照内心呼唤行事。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

No se le vio salir después y, conforme instrucciones, se ha redoblado la vigilancia alrededor de la casa.

后再也没有见他出门。遵照指示,加强了对他家附近监视。”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Obedeceré los deseos del Gran Padre Oso.

我会遵照熊大父意愿。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Mientras el padre Albert buscaba el libro y volvía a Santa María, Ramón se encargó de cerrar con llave las rejas de la capilla.

艾柏神父回房取账时,老雷蒙也遵照指示去把神殿铁栅栏锁上。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En esto puestos se mantiene uno porque hace lo que le ordenan, y la regla de conducta del Señor Presidente es no dar esperanzas y pisotearlos y zurrarse en todos porque sí.

像我这样一些能保住地位不丢官人,就是因为严格遵照命令办事。总统先生行动准则就是不要给人以任何希望,而要践踏和蹂躏他们,因为应当如此。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Aunque eso realmente no disminuía el peligro, el director de Alcantarillado y Saneamiento de la empresa, cumpliendo con una citación en el Congreso, negó, bajo juramento, que existieran esos daños.

尽管这并没有真正减少危险,但该公司污水和卫生部门主管遵照国会传票,在宣誓后否认存在这种损害。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Conforme a instrucciones entregué personalmente al susodicho Vich, de quien he procurado transcribir la declaración al pie de la letra, ochenta y siete dólares por el tiempo que estuvo preso, una mudada de casimir de segunda mano y un pasaje para Vladivostok.

遵照指示,我如实地记录下了维奇上述供词,亲自发给他八十七美元,作为他坐牢期间酬报,并给了他一套旧开司米毛线衣,和一张去海参崴船票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


través, travesano, travesaño, travesar, travesear, travesero, travesía, travesío, travestí, travestido, travestir, travestismo, travestista, travesura, traviesa, travieso, trayecto, trayectoria, trayente, traza, trazable, trazado, trazar, trazar el mapa de, trazo, trazumarse, trébede, trebejar, trebejo, trebejuelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接