El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.
我们炮火使敌人遭到巨大伤亡.
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施遭到居民反对.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真改革开始时都是缓慢、困难和遭到抵制.
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
那些措施遭到了强烈反对。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那决定遭到一片反对声.
Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.
人类活动使生态环境遭到巨大破坏。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左派反。
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
那保留遭到6《任择议定书》缔反对。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Según las informaciones recibidas, también han sido secuestrados ciudadanos de otros países.
收到资料显示,还有其他家民遭到了绑架。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺遭到了叛乱分子蔑视。
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去一年里,叙利遭到了恐怖主义及其罪恶行径攻击。
Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.
应当强调,在该东部地区,这种工作有时候会遭到敌视。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住。
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到民众私刑。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局关押。
Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.
据报告有些被逮捕者遭到酷刑。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条》遭到拒绝。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他家强烈反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marcela es codiciada y asediada por los hombres por su belleza y por su riqueza.
马赛拉因其美貌与财富男人们的觊觎和纠缠。
Tras la conquista, fue completamente destruida y renovada.
在被征服之后,特诺奇蒂特兰城了彻底的破坏和翻修。
Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.
多年来我们压迫,法见光,不能发声。
Es decir, me engañaron, me estafaron, me vendieron algo como original que no lo era.
我的意思是,我被骗了,我了诈骗,别人把一个东西当作原品卖给了我,但其实不是。
Que esa felicidad no se estropee por nada del mundo.
祝愿他们的快乐不任何事物的破坏。
Y como tal la rechazaban todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.
因,哥伦布和谁探讨他的航海计划都了拒绝。
Lo cierto es que en los últimos años este sistema electoral ha recibido críticas.
事实上,近几年,这一选举了很多抨击。
Entre el 2015 y el 2020 se deforestaron 10 millones de hectáreas por año.
在2015年至2020年期间,每年有1000万公顷的森林砍伐。
Tratando de evitarle a Sierva María un destino semejante, la encomendó a sus médicos.
他希望西埃尔瓦·玛丽亚不要这样命运, 便把她交给他的医生治疗。
Sólo yo sé lo que he sufrido a causa de esto.
只有我自己才清楚由而的罪。”
Los colectivos filosóficos y religiosos son perseguidos.
哲学家、宗教人士,悉数迫害。
Sentí que la obra se burlaba de mí.
我觉得自己了作品的嘲弄。
Nadie dirá lo mismo de una amenaza percibida en un sueño.
但是谁都不会说由于梦中恫吓而营造迷宫是合情合理的。
Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.
他们天界的惩罚,被化成牵牛星和织女星。
Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.
这些士兵西班牙军队的驱逐,两国之间关系一紧张。
¿Por qué se nos ha podrido el alma?
为什么我们的灵魂腐蚀?
Juan Damasceno los llamó formas; justo es advertir que el pasaje ha sido rechazado por Erfjord.
胡安·达马斯森诺管他们叫作形式派,那段话厄斐奥德的驳斥也就不难明白了。
Bodega y Quadra incluso ofreció transferir partes de Nootka, incluyendo instalaciones españolas, pero Vancouver rechazó la oferta.
博德加·伊·夸德拉甚至提出转让诺特卡的部分土地,包括西班牙设施,但温哥华的拒绝。
En medio: los Pirineos, el refugio natural de los vascos cuando les atacaban los invasores.
这片区域的中间坐落着比利牛斯山脉,当巴斯克人入侵者的袭击时,这里会是天然的避难所。
Siglo XVI. Mientras se adentraba en el río sus tropas fueron atacadas por indígenas liderados por mujeres guerreras.
16世纪。当他进入河流时,他的部队了由女战士带领的土著人的袭击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释