有奖纠错
| 划词

El Estado anfitrión y las Naciones Unidas se pondrían en comunicación con anterioridad al despliegue de la operación y en ese momento sería fácil formular una declaración de que no se aplicaría el protocolo facultativo.

东道联合署行动之前将相互通气,届时可以很方便地作出关于不适用该任择议定的声明。

评价该例句:好评差评指正

En muchos lugares los mecanismos institucionales seguían siendo débiles, lo que se reflejaba en sus limitados recursos humanos y financieros, su insuficiente dedicación y voluntad política; su aislamiento con respecto a los principales ministerios; y la falta de mecanismos de vigilancia y rendición de cuentas.

很多家的体制机构仍然薄弱,反映人力财力资源有限;承诺意愿不足;与职能委互不通气;没有建立监督问责机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票, 监事会, 监视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2021年12

Así disminuyen el tiempo de ventilación mecánica y también de estancia en la UCI.

通过这种方式,它们减了机械通气的时间以及 ICU 费的时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 煎熬, 煎饼, 煎蛋, 煎锅, 煎鸡蛋, 煎牛肉饼, 煎煮, 鲣鸟, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接