有奖纠错
| 划词

Normalmente se necesitará una combinación adecuada de medidas de reparación, como complemento de los procesos de los tribunales penales y las comisiones de la verdad.

通常考虑把各种补偿措施结合起来,作为对刑事法庭和真相委员会补充。

评价该例句:好评差评指正

Esos países han logrado seguir la "vía difícil" de integración en la economía mundial, y sus empresas pueden por lo general competir con éxito en los mercados globalizados.

国家努力走上了嵌入全球经济“高架路”,其公司通常能够成功在全球化市场中竞争。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos han hecho una campaña en contra de la presencia de las fuerzas de la Operación Licorne en el país, que a menudo se ha caracterizado por virulentos ataques antifranceses.

媒体开展宣传运动,反对独角兽部队继续驻扎该国,这宣传通常充满敌意攻击法国。

评价该例句:好评差评指正

Además, con frecuencia las mujeres no pueden hacer un uso efectivo de servicios de salud existentes porque sus horarios y las pautas de funcionamiento no se ajustan a sus propios horarios de trabajo y sus responsabilidades domésticas.

此外,妇女通常不能有效使用现有医疗,因为这服务时间和运行方式未考虑她作时间和家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

Además de lo anterior, la Oficina está en contacto directo diariamente con las autoridades del país anfitrión para obtener permisos, examinar proyectos y en general mantener buenas relaciones de trabajo; por tanto, el personal actual de la Oficina de Enlace dedica el 90% de su horario laboral a las actividades antes mencionadas.

除了上述事项之外,联络股还每天与东道国当局联络,取得许可、讨论项目以及通常就为保持良好作关系;因此,联络股现有作人员有90%作时间花费在处理上述活动上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


该指责的, 改扮, 改编, 改编成的管弦乐曲, 改编的, 改变, 改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年11月合集

" La gente tiende a adelantar las compras porque sabes que planificarte, generalmente redunda en poder comparar mejor" .

“人们倾前购买,因为们知道计划以更好进行比较。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


改良性的, 改良主义, 改良主义的, 改良主义者, 改名, 改判, 改期, 改日, 改容, 改善,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接