Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透玻璃,通过它没法透视。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透方式进行。
Se trata de una importante mejora de la transparencia del programa y de su eficacia.
这大大提高了方案透和效力。
Es importante que sea un proceso transparente, participativo e incluyente.
这一进程透、参性和包容性是很重。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
我办公室建立了一种以充分透为基牢固相互信任关系。
Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.
这样一种扩展了透念需慎重审议。
Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以公开和透方式和你们大家共事。
Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.
吁请有关当局以透和有效方式解决这种情况。
Observamos en particular la importancia del principio de la transparencia mencionado en esta medida.
我们特别指出,这一步骤中透原则非常重。
Sus casos se tramitan de manera transparente; la misma lista se comunicó a la MONUC.
他们案子正以透方式得到处理,同一名单已送交联刚特派团。
La adopción de normas claras de contabilidad es fundamental para presentar informes financieros transparentes.
编制透财务报告就必须在会计方面采用确标准。
Lamentablemente, el proceso carece de la transparencia y la credibilidad necesarias.
不幸是,这一进程缺乏必透和可信。
Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.
争取透努力必须成为一种争取前后一致努力。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样举措从一开始就取决于成员国之间采取一种透政策。
El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.
决议草案二十四题为“军备透”。
También deben promoverse la transparencia de la información y la adopción de normas contables internacionales.
此外还增加信息透,采用国际会计标准。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相应程透。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透仲裁程序”。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员在场证选举过程是透。
Alentamos a que se hagan más esfuerzos de manera transparente y progresiva.
我们鼓励以有透和逐步进行方式作出进一步努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cierto la nieve no es blanca, en realidad es incolora y transparente.
当然,雪不是白色,实际上它没有颜色,是透明。
Unos ven en mí un espejo, otros un cristal opaco.
一些人觉得我是一面镜子,而另一些人觉得我是块不透明。
Pero un momento, ¿no quedamos en que el agua es transparente?
但是等等,我们不是说水是透明吗?
Si tomamos un vaso de agua pura, vemos que lo es.
如果我们喝一杯纯净水,我们就会发现是透明。
¿Todo porque nuestros pensamientos no son transparentes?
“是因为我们思维不透明吗?
Se miraron a través del mamparo transparente.
和东方延绪隔着透明舱壁对视着。
Cuando vieron que había una niña encerrada en una caja transparente intentaron liberarla, pero resultó imposible.
当们看到有个小女孩被关在透明盒子里,们想把女孩放出来,但是却打不开水晶盒。
Para terminar, Grau les aplicó una capa transparente de barniz de plomo vitrificado que las impermeabilizabacompletamente.
烧制完成之后,葛劳再漆上一层透明釉,借此达到防水效果。
Es más, parecía que se multiplicaban en la noche sin sueño como puertas de mamparas transparentes.
在这不眠之夜,这些街口又好像被透明门好几倍。
Pero las restantes estaban llenas de miel, una miel oscura, de sombría transparencia, que Benincasa paladeó golosamente.
那是一种阴暗透明深色蜜,贝宁卡萨贪婪地品尝着。
Entonces levantó la cabeza y a las primeras horas del día vi sus ojos, transparentes y asustados.
就在这时,它抬起头,于是在晨曦中,我看见它那双透明眼睛里充满惊恐。
Varias novicias declararon para las actas que volaba con unas a las transparentes que emitían un zumbido fantástico.
有几个新修女在记事本里说, 她常张开一对透明翅膀飞行.
Veréis que al entrar, los primeros metros podemos distinguir nuestros pies y el agua parece transparente.
你们会发现刚进入海水时,开始几米我们还能看到自己脚,海水就好像是透明一样。
Pero para nuestros sofones, el mundo de los humanos es transparente.
但我们有智子,可以使人类世界一切都变成透明。
Al llegar, habrán crecido aproximadamente 45 milímetros y se habrán transformado en angulas semitransparentes.
抵达后,它们将长约 45 毫米,并转变为半透明鳗。
Con la máxima transparencia y seguridad de cara al consumidor.
为消费者提供最透明度和安全性。
La consideran una institución arcaica y opaca que ha amparado sistemáticamente la corrupción.
们认为这是一个陈旧且不透明机构,系统性地保护腐败。
No había ninguna doblez, nada solapado que empañara la transparencia de los sentimientos que exteriorizaba.
没有口是心非,也没有任何不正当手段来掩盖所表达感情透明度。
Utilizar estas técnicas de hablar desde el yo, ser transparentes, nos puede ser muy útiles.
使用这些从自我出发说话、保持透明技巧,可能会非常有用。
Se acuñan y aplauden expresiones opacas como estar inspirado o tener mucha maña.
人们创造一些不透明表达方式,比如受到启发或拥有很多技能,并受到赞扬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释