Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
民超过了男子民,他们不是针对象征、而是针对问题而举。
El Consejo observa complacido que ya se han registrado más de 3 millones de personas.
安赏地注意到,迄今已有超过300万人进行民登记。
La inscripción de votantes comenzó el 20 de junio en Kinshasa.
民登记于6月20日在金沙萨开始。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳的全民投票准备工作,包括民登记工作正在进行之中。
Ningún electorado debería temer convertirse en la nueva víctima de un nuevo Iraq.
没有任何位民应该担心在新的伊拉克中成为新的受害者。
Al 7 de noviembre se habían inscrito más de 20 millones de votantes.
截至11月7日,已有超过2 000万民进行了登记。
El 72% del electorado estimado en Kasai Oriental se había inscrito para votar.
在东开赛省,估计已有72%的民进行了举登记。
En esas reuniones, la Liga ayudó a dirigir actividades colaterales y grupos oficiosos.
在这些议上,民协帮助举办外活动和核心活动。
La Liga también cooperó con el Fondo de los Estados Unidos para el UNICEF.
民协还与美国儿童基金基金协作。
Las filiales locales pueden tomar medidas en relación con esos problemas en sus comunidades.
地方民协组织在各自社区可就这些问题采取行动。
En total, votó el 43% de las mujeres inscritas para votar.
总体上,有43%的登记性民实际投票。
Más del 76% de los 3.156.845 votantes registrados participaron en las elecciones legislativas.
76%以上的登记民(3 156 845人)参加了立法举。
No obstante, fue necesario volver a explicar a los votantes el nuevo procedimiento de votación.
但需要对民重新解释新的投票程序。
El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia.
这种策略是为了消除民的顾虑和阻止干扰。
Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.
他们的动机显然是想减少民投票人数来影响当地次举。
Al 26 de julio, se habían registrado más de 2,7 millones de votantes.
到7月26日,民登记人数已经超过270万。
La Comisión Electoral Nacional ha aprobado un plan operacional para inscribir a los votantes.
全国举委员已经批准了民登记业务计划。
Se han recibido aproximadamente 1,3 millones de formularios de inscripción de votantes.
共收到约130万份民登记表。
No se registró ningún incidente de importancia durante el período de inscripción de votantes.
在民登记期间没有发生重大事件的报告。
La actualización del registro electoral recién se había iniciado y duraría hasta el 21 de julio.
民登记册的更新工作已经开始,将持续到7月21日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los votantes demócratas sobre eso están divididos.
主党对此存在分歧。
" Quiero poder para defender a mis votantes" , dice uno.
“我想要权力来捍卫我,”其中一位说。
Aquí están llamados a votar en torno a un millón y medio de electores.
大约有 150 万被要求在这里投票。
Sus propios votantes le piden que haga algo para parar los bombardeos.
他自己要求他采取措施阻止爆炸事件。
Tres años después, la mayoría de sus votantes siguen creyendo esa mentira del fraude electoral.
三年后,大多数仍然相信举舞弊。
Tres años después, muchos congresistas y votantes republicanos le restan importancia al asalto.
三年后,许多共和党国会议员和淡了这次袭击。
Kamala Harris finalmente le habló a sus votantes.
卡玛拉·哈里斯 (Kamala Harris) 终于与她谈。
Kamala Harris canceló su discurso y decepcionó a sus votantes.
卡玛拉·哈里斯取消了她演讲, 这让她感到失望。
En esta ocasión sólo se presentó a votar el 50 por ciento del padrón.
这一次,只有 50% 到场投票。
Votó el 69% del electorado, la participación más baja en una primaria presidencial.
69%投票, 这是总统初中最低投票率。
El 19 de abril se cierra el padrón provisorio.
4月19日将关闭临时名册。
Pero al mismo tiempo, los votantes en cada uno de esos estados eligieron a Donald Trump.
但与此同时,这些州都举了唐纳德·特朗普。
Hoy es el último día para publicar encuestas y con este panorama, todos los partidos buscan movilizar a los votantes.
今天是发布调查最后一天, 通过这一全景,所有政党都试图动员。
El republicano reconoció que le reembolsó el dinero, pero niega que buscara ocultar nada a los votantes, sino frenar historias falsas.
这位共和党人承认他退还了这笔钱,但否认他试图向隐瞒任何事情,而是为了阻止虚假故事。
El cordón sanitario es antidemocrático, se ha quejado la copresidenta, los electores nos han dado el mandato de formar un gobierno.
联合总统抱怨说, 卫生警戒线是不主,已经授权我们组建政府。
Mira, yo he hablado con muchos votantes que no culpan a Donald Trump por lo que sucedió con Roe v Wade.
你看,我和很多谈过,他们并不把罗诉韦德案事情归咎于唐纳德·特朗普。
Es histórico que Trump gane del votante latino.
特朗普从拉丁裔手中获胜是历史性。
Comenzó la veda electoral: no se pueden hacer actos públicos electorales ni ofrecer o entregar a los electores boletas de sufragio.
举禁令开始:不可能举行公共举活动或向提供或付票。
Biden intentará convencer a los votantes subrayando el bajísimo desempleo las políticas climáticas, en infraestructuras y salud que ha impulsado como presidente.
拜登将通过强调他作为总统推动极低失业率、气候、基础设施和卫生政策来试图说服。
Las autoridades deben garantizar la integridad del proceso electoral y el respeto de la voluntad de los votantes, reiteró el alto comisionado.
高级专员重申,当局必须保证举进程公正性并尊重意愿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释