有奖纠错
| 划词

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种可能要求有的人个人承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

La pena máxima estipulada para estos delitos es la cadena perpetua.

这些最高可处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

También se considera delito facilitar o recaudar fondos para un acto terrorista.

为恐怖为提供资金或收集资金也是

评价该例句:好评差评指正

Todos los delitos federales se consideran delitos determinantes del blanqueo de dinero.

所有可予起诉的联邦是具有洗钱性质的

评价该例句:好评差评指正

Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

不遵守这条边界线即是”。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作的同时,也处罚

评价该例句:好评差评指正

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些指令和构成

评价该例句:好评差评指正

Debería asimismo ofrecer una reparación efectiva en caso de violación observada por el Tribunal Constitucional.

缔约国还为宪法法院判定的提供有效补偿。

评价该例句:好评差评指正

En particular, esos actos incluyen el asesinato de civiles y el saqueo.

尤其是,这些中包括谋杀平民和掠夺罪

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.

委员会还发现,反叛运动须对构成战争罪的一些负责。

评价该例句:好评差评指正

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿当与和所受损害的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de sus funcionarios tienen atribuciones de investigación y pueden iniciar procesos por quebrantamiento de la ley.

根据这项法令,该委员会的一些工作人员拥有调查权,并且可提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

También dijo que había establecido una comisión nacional de investigación independiente para que examinara las denuncias de violaciones.

它还称,已经成立了一个国家独立调查委员会,对的有关报道进调查。

评价该例句:好评差评指正

La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.

在产假期间不支付工资补偿金是一项严重的,要罚款。

评价该例句:好评差评指正

Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.

至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性的,因此不予追究。

评价该例句:好评差评指正

A ello obedece que se intenten justificar las violaciones en lugar de buscar medidas efectivas para hacerles frente.

结果报告试图为辩护而不是设法采取有效措施处理这种为。

评价该例句:好评差评指正

Estos acuerdos se producían en forma de una indemnización económica, la cesación del acto infractor o una medida correctiva.

这些解决方案采取货币补偿、停止或采取矫正动的形式。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales confiscarán los bienes que fueran objeto directo de la comisión de un delito previsto en esa sección.

法庭可以没收有关物品,因为这是犯下该节所述的直接标的物。

评价该例句:好评差评指正

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以因出现而遭受的任何损失要求补偿损失。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se han recibido tantas denuncias de transgresiones cometidas por los grupos rebeldes, algunas fuentes también las han denunciado.

有关反叛团体的资料相对较少,但是一些来源也报道有这类法事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


precintar, precinto, precio, precio de catálogo, precio inicial, precio de entrada, precio de venta, precio de venta al público, precio del cubierto, preciosa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Pero yo no me refiero a las infracciones de las leyes.

但我说的不是违法行

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Misión determinó que algunas de estas violaciones constituyen crímenes de lesa humanidad.

调查团确定其中一些违法行构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Somos periodistas, pero no somos imparciales cuando se trata de violarlos.

我们是记者,但在违法行方面我们并不公正。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También prohíbe que la policía use IA para predecir el riesgo de que alguien cometa una infracción.

同时,该法案禁止警方使用人工智能预测个人可能实施的违法行风险。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También estamos comprometidos con la legalidad internacional, y la manera más efectiva de trabajar por esa legalidad internacional es sancionar su violación.

我们也坚持维护国际法此努力的最有效办法就是裁其违法行

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Apodadas Las Mariposas, las tres organizaron y asistieron a reuniones clandestinas y distribuyeron panfletos que detallaban las violaciones de Trujillo.

三人号“拉斯马里波萨斯”,组织并参加秘密会议, 并分发绍特鲁希略违法行的小册子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Si alguien tiene que pagar por sus irregularidades o ilegalidades que así lo haga, si es que somos los primeros interesados.

如果有人必须他们的违规行违法行付出代价,如果我们是第一利益相关方, 他们应该这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Según el convenio, consumir productos sin haberlos pagado antes, incluso aquellos que se van a tirar, se considera una falta muy grave.

根据协议, 在未付款的情况下消费产品,即使是那些将被扔掉的产品,也被视非常严重的违法行

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La resolución también pide a Bachelet que proporcione una actualización en la sesión de junio del Consejo sobre las violaciones en la ciudad de Mariúpol.

该决议还呼吁巴切莱特在理事会 6 月会议上提供有关马里乌波尔市违法行的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Su sanción puede alcanzar los 6.000Recibir sobreprecio: Multas: 6.001 a 60.000Solicitar un sobreprecio se considera infracción grave y su sanción puede alcanzar los 6.000 euros.

它的裁可以达到 6,000 收取附加费: 罚款:6,001 到 60,000 请求附加费被认是严重的违法行,其裁可以达到 6,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Pero después de algunos casos puntuales, aunque mediáticos, el Ministerio de Justicia emitió una instrucción recordando a los registros que deben evitar el fraude de ley.

但在一些具体案件发生后,尽管媒体报道较多, 司法部还是发出指示, 提醒登记机构必须避免违法行

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los expertos consideraron que esos atropellos equivalen a crímenes de lesa humanidad y pidieron a la comunidad internacional la imposición de sanciones a las instituciones o personas involucradas.

专家们认,这些违法行构成危害人类罪,要求国际社会对涉事机构或个人实施裁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Abogó porque la repatriación de estos niños y sus familias se produzca urgentemente y subrayó que además de las autoridades locales, los países de origen también son responsables de estas violaciones.

他主张立即遣返这些儿童及其家人, 并强调除了地方当局外,原籍国也应对这些违法行负责。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Si bien la mayoría de los países han promulgado al menos algunas disposiciones en las leyes y reglamentos nacionales, a menudo quedan vacíos en la legislación, lo que permite que persistan las violaciones.

虽然大多数国家至少在国家法律和法规中定了一些规定,但法律中往往存在空白,导致违法行持续存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Los expertos dijeron que la magnitud de las violaciones y la grávida del daño infligido a los manifestantes, así como la repetición de estas violaciones, sugieren que no se trata de incidentes aislados y apuntan a la responsabilidad de mando.

专家表示,这些违法行的严重程度、对抗议者造成的伤害的严重程度,以及这些违法行的重复发生,都表明这些事件并不是孤立事件, 并指出了指挥部的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite, precipitinógeno, precipitosamente, precipitoso, precipuamente, precipuo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接