有奖纠错
| 划词

En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.

我们继续行和平努力,接受并签署了《阿尔及尔协定》。

评价该例句:好评差评指正

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表,我们应向前是向后退。

评价该例句:好评差评指正

Ello, a su vez, exige unas Naciones Unidas nuevas y reformadas.

需要一个新的,经过改革的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ir más allá de eso para comprender su índole, enfrentarlo en todos los niveles y derrotarlo.

我们必须超出这一点,了解它的性质,在每一层次与它交锋,并击败它。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que, en el entorno general, ello tendría una influencia positiva para la paz, mejorando así la seguridad.

我们认为,这能对整个和平气氛产生积极影响,改善安全状况。

评价该例句:好评差评指正

A su vez esto permitirá la mejor previsibilidad, puntualidad y eficacia de las respuestas humanitarias frente a las crisis.

预期这将提高对危机的人道主义反应的可预测性、及时性和效

评价该例句:好评差评指正

Estos intercambios ayudarán a promover la comprensión del mandato y los objetivos del Comité y promoverán la participación en sus actividades.

这些交流应有助于提高各方对委员会任务和目标的认识,更多地参与委员会的活动。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso adoptar iniciativas para dar a conocer sus logros de forma que se refuerce la promoción y la movilización social.

现在必须作出努力,宣传这些活动的成效,以此加强倡导和社会动员工作。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y las privaciones causan tensión, que a su vez da lugar a quebrantamientos de la paz y la seguridad internacionales.

贫穷与剥夺引发紧张关系,导致破坏国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

En Burundi, la cifra se disparó del 9% al 30% actual y además se eligió a una mujer como Presidenta del Parlamento.

布隆迪妇女议员的比例从9%急剧今天的30%,并选举了一名妇女担任议会议长。

评价该例句:好评差评指正

Podemos, por ejemplo, tratar de hacer un compromiso de cuatro a cinco años, lo que haría las cosas más previsibles para los gobiernos.

例如,我们可以作出四至五年的承诺,这将使各国政府能够更好地预见情况。

评价该例句:好评差评指正

Mi país sigue enfrentando problemas críticos en la determinación de nuestro programa político, problemas que, a su vez, afectan nuestros esfuerzos de desarrollo.

我国继续面临决定我们的政治议程的严峻挑战,这又影响我们的发展努力。

评价该例句:好评差评指正

El Code of Professional Conduct de la Sociedad Farmacéutica de Australia es uno de los ejemplos e impone obligaciones resultantes de esos principios.

澳大利亚药物协会的《职业行为守则》就是一个例子,它概述了由这种原则所产生的各种义务。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera se convierten en pacíficos ganadores de sustento, reduciéndose así de manera significativa el riesgo de que sean reclutados por elementos desestabilizadores.

这样,他们成了和平的养家糊口人员,大幅度减少了稳定分子将他们重新雇用的风险。

评价该例句:好评差评指正

Al propio tiempo, un Consejo más representativo y, por ende, más legítimo, a la larga sería más eficaz en el cumplimiento de sus funciones.

同时,长期言,一个较富有代表性,较合理的安理会,可更有效地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Durante sus consultas en Ginebra, antes de su viaje al Oriente Medio, el Comité Especial hizo una composición de lugar sobre la situación palestina.

在前往中东实地考察之前,特别委员会在日内瓦行了协商,对巴勒斯坦局势有了全面了解。

评价该例句:好评差评指正

La voluntad política unida a una acción continua permitiría alcanzar los objetivos del Programa 21 y, por lo tanto, los objetivos de desarrollo del Milenio.

只有具有齐心协力懈努力的政治意愿才能够实现《21世纪议程》的目标,并实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres que consiguen abandonar el hogar se vuelven vulnerables a la falta de vivienda y, en consecuencia, pueden seguir siendo víctimas de la violencia.

许多设法离开家庭的妇女很容易流离失所,遭受更严重的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitía albergar la esperanza de alcanzar una paz que en última instancia daría lugar a negociaciones conducentes a la creación de un Estado palestino.

这使人们产生希望,认为和平终将导致举行谈判,建立巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la esperanza de que se alcance un acuerdo sobre la definición de terrorismo a fin de fortalecer el consenso que debe sustentar nuestras actividades.

我们和大家一样希望能够达成一个恐怖主义的定义,加强我们行动所必需的共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战争政策, 战争状态, , 站队, 站岗, 站柜台, 站立, 站票, 站票观众, 站起来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Esto es un sentimiento de preocupación o desazón que interfiere con la capacidad de estudiarlas.

它会使人忧虑不安,影响他们学习数学的能力。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Los láseres crean un haz de luz circulante que retuerce el espacio y el tiempo.

激光能产生循环光束,扭曲时间和空间。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Más de 18 millones de hectáreas de tierra serían destruidas, afectando así a más de mil millones de animales.

这将破坏超过1800万公顷的土地,影响超过10亿只动物。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

No olvidemos que es escritor de ciencia ficción, y saber que lo suplantaron ha despertado todos sus miedos y paranoias.

别忘了他可是个科幻作家,知道自己是提神让他害怕,失控。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos respetado el espíritu creativo de las masas populares y hemos desplegado a plenitud el dinamismo de las diversas partes.

尊重人民群众首创精神,充分调动各方面积极性,动发展的强大力量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos pueden echar brotes nuevos que se convierten en troncos.

这些树干能够萌发新芽,长成新的树干。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Genera desconfianza, desacuerdos sobre el bien común y, por consiguiente, conflictos sociales.

产生不信任,对公意见不一,引发社会冲突。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Un sistema, se vuelve un sistema y se vuelven leyes.

一个体系,一旦形成,就会变成制度,成为法律。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, así, cambiamos la realidad y así vamos a buscar nuevas tecnologías.

于是,我们改变现实,寻求新的技术。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La deforestación atrae el crimen organizado, la violencia entonces deteriora también la vida económica y social.

森林砍伐会吸引有组织的犯罪和暴力,恶化经济和社会生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el tiempo, la palabra Caribe derivó en Canibe y de allí en Caníbal.

随着时间的移,“Caribe”一词演变成了“Canibe”,又转变为“Caníbal”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se dice que el cuerpo repone las reservas de energía con alimentos muy calóricos y carbohidratos, y hace que usted prefiera comida reconfortante.

它会向身体释放饥饿信号,促使你去食大量的高能量食物和碳水化合物,来补充能量储存。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por la gravedad, estos lugares atraían más gas y eso reforzó más la gravedad que a su vez atrajo más gas.

由于引力作用,这些区域吸引了更多的气体,从而增强了引力,又吸引了更多的气体。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Han tomado sustento se han creado asociaciones de gente que cree determinadas cosas y a partir de ahí las defiende.

他们找到了依据,并由此形成了相信某些事物的人群协会,为之辩护。

评价该例句:好评差评指正
La Brújula de la Ciencia

Bueno, podemos decir cosas sobre su cara y su cabeza, digamos, que es lo que nos da el cráneo, sobre su cuerpo.

好吧,我们可以根据头骨来测他们的面部特征和头部形态,了解他们的身体状况。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en el mercado de valores parecer perder valor a menudo lleva a perder inversionistas y, a su vez, perder valor real.

在股票市场上, 看似价值损失往往会导致投资者失去,失去真正的价值。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al colocar varias de estas moléculas en agua, las moléculas se condensaron y formaron péptidos, que a su vez se unieron formando gotas.

将多种此类分子置于水中时,这些分子会凝结并形成肽,结合成小滴。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El movimiento a su vez crea el campo magnético del planeta, una barrera que lo protege de la radiación cósmica y el viento solar.

这一运动形成了地球的磁场,一道屏障, 保护着地球免受宇宙辐射和太阳风的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Y ahora se meten por Normandía, lo que van a hacer es aprisionar a los nazis en el centro de Europa para llegar a Berlín.

现在他们要从诺曼底登陆,目的是将纳粹困在欧洲中部,攻占柏林。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Entonces esas células se dividen para formar un tejido, porque tienen que formar más células y crean el estómago, el intestino, lo que sea, ¿no?

于是这些细胞开始分裂, 形成组织,因为它们需要生成更多的细胞,构建胃、肠道等器官, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形, 整形手术, 整形外科, 整修, 整修房屋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接