La aparición de los ataques no responde a ninguna regla.
毫无定规。
Israel continúa su agresión contra el pueblo palestino.
以色列对巴勒斯坦人民还在继续。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
因此,在发起之前,一定要获得准确情报。
Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.
方和防御方都必须遵守区分原则。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些妇女被抓走,数人被者两天。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
者放火烧监狱,打死一名看守,并殴打另一名看守。
Quisiéramos prohibir el emplazamiento en el espacio de cualquier tipo de arma ofensiva.
我们要禁止是在空间部署任何类型性武器。
El ejército de tierra comenzó el ataque con un movimiento de diversión con el objetivo de despistar al enemigo.
地面部队开始来迷惑敌军。
Le dieron ataques consecutivos.
他们连续数次向他。
Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.
他们已经从防卫转向由伊拉克领导型安全行动。
Rusia sigue observando las disposiciones del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START).
我们继续在执行《削减和限制性战略武器条约》。
La Federación de Rusia ha reducido su armamento nuclear estratégico mucho antes del plazo previsto en el Tratado START.
俄罗斯联邦早在《削减和限制性战略武器条约》规定日程之前就完成裁减其战略核武器工作。
El Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas representa una importante contribución a la aplicación del artículo VI.
《削减性战略武器条约》为执行第六条作出重要贡献。
En tres incidentes distintos ocurridos en Darfur occidental, un grupo de miembros del JEM atacaron el poblado de Kulbus.
在西达尔富尔,正义与平等运动成员曾三次库尔布斯镇。
Sin embargo, en esa ocasión las fuerzas del Gobierno les opusieron resistencia e impidieron que entraran en la localidad.
然而,者遭到政府武装部队阻击,无法入镇里。
Tercero, después de Nairobi, tanto el Gobierno como los movimientos rebeldes deben ejercer total moderación: sin ataques, sin represalias.
第三,在内罗毕会谈之后,政府和反叛运动应该实行最大克制:不发动任何或行报复。
Los atacantes llevaron a varias jóvenes hacia otro lugar, donde violaron a muchas de ellas en presencia de otras mujeres.
者将年轻女子带到另一个地方,当着其他妇女面奸污其中许多人。
Estos ataques solían ir dirigidos específicamente contra instalaciones del Gobierno a fin de obtener armas y municiones que los rebeldes necesitaban.
通常这些都专门针对政府设施,以获得他们打仗所需武器和弹药。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃行独立安全和行动,并在叙利亚边界附近行联合区域侦察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La costa este protegía las posesiones en Italia y defendía los ataques desde África.
东海岸要保护意大利属地,抵御来自非洲的进攻。
No seas muy defensivo, porque si no, no va a parar.
别太防守,否则他会持续进攻。
Cortés no estaba dispuesto a abandonar la conquista, y preparó una ofensiva mucho mayor.
科尔特斯不愿放弃征服,准备了一次更大的进攻。
Pero España puso resistencia con un bloqueo naval y lanzó una ofensiva desde Coro.
但是西班牙发动了海上封锁,并从科罗城发动进攻。
Las tropas de Napoleón atacaron el país, ganando así la invasión.
拿破仑的军进攻马德里,并取得了胜利。
Yo no nací para ser gobernador, ni para defender ínsulas ni ciudades de los enemigos que quisieren acometerlas.
生来就不是当总督的料,敌人向们进攻的时候,却不能带着大家保卫岛屿和城市。
Quedan tres minutos para acabar y los dos equipos están atacando mucho.
距离比赛结束还有三分钟,双都在积极进攻。
Sabi asegura que su equipo puede hacer mañana un partido de posesión y de ataque.
萨比确认,他的明天可以打出一场控球与进攻并重的比赛。
Defienden posiciones al sur de la ciudad, donde han conseguido frenar a los rusos.
他们在城市南部防守,成功阻止了俄罗斯人的进攻。
La ofensiva contra Ucrania a gran escala entra ya en su segundo año.
对乌克兰的大规模进攻已进入第二年。
Todos esperan, angustiados, el asalto final a Kiev.
所有人都焦虑地等待着基辅的最终进攻。
La enorme variedad de recursos ofensivos de la canarinha asusta.
巴西庞大的进攻资源令人畏惧。
El Levante vive mucho de estas transiciones, con Morales, con Roger, con los carrileros también.
莱万特很依赖这些过渡进攻,无论是莫拉les、罗杰还是边后卫都参与其中。
Esto es lo que quedaría de lo que Rusia llama ofensiva a gran escala ucraniana.
这就是俄罗斯所说的乌克兰大规模进攻后剩下的局面。
Convicción en su juego, al ataque, para reencontrarse consigo misma.
坚定自己的游戏策略,主动进攻,以重新找回自。
Así le paro el lanzamiento a Galla, y le daba la victoria a su equipo.
就这样阻止了加拉的进攻,并给了她的胜利。
Goleada 5-2 frente a Italia, con demostración de velocidad, verticalidad y juego coral.
以5-2的大比分击败意大利,展现了速度、纵向进攻和团协作。
Especialmente a Ucrania, ni tener armas ofensivas.
尤其是乌克兰,连拥有进攻性武器都不行。
Nuestros contingentes están en comisiones puramente de estabilidad y en ningún caso son misiones ofensivas.
们的部执行的是纯粹的维稳任务,绝非进攻性行动。
Simeone tiene cubierto el ataque, con intocables como Joao Félix, Griezmann y Morata.
西蒙尼的进攻线有保障,乔奥·费利克斯、格列兹曼和莫拉塔都是不可动摇的球员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释