有奖纠错
| 划词

Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.

根据具体情况以颁发一或多

评价该例句:好评差评指正

Esas personas deben estar siempre acompañadas por el titular de un permiso permanente.

此种人必须由佩带长期的人陪同。

评价该例句:好评差评指正

Se detuvo a muchos refugiados y solicitantes de asilo por encontrarse en centros urbanos sin autorización.

多难民和寻求避难者只是因为未经城市中心被拘捕。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔是发给在机场内禁区完成偶尔的工作的人。

评价该例句:好评差评指正

Las personas y los vehículos que entran en las zonas restringidas necesitan un permiso que puede ser permanente, temporal o específico.

人员和车辆禁区需有以是长期的、临时的或偶尔的。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos de acceso a las zonas restringidas son expedidos por el principal responsable del aeropuerto, previa consulta con las autoridades de policía y aduanas.

机场高级官员同警察机构和海关协商后发给禁区的

评价该例句:好评差评指正

¿Se inspecciona al personal de los puertos y aeropuertos y se le proporciona tarjetas de identidad para impedir el acceso de personal no autorizado a esas instalaciones?

机场和海港工作人员是否受到筛检,并且领有身份,以防止未经人员这些设施?

评价该例句:好评差评指正

Los permisos de acceso de carácter permanente se conceden a las personas que trabajan en las zonas restringidas del aeropuerto y también a los vehículos que circulan por ellas.

长期是发给在机场内禁区工作的人,也适用于车辆。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos temporales de acceso se conceden a usuarios encargados de realizar labores con carácter temporal en las zonas restringidas, así como a los vehículos con que se desplazan.

临时是发给在机场内禁区工作的偶尔使用者。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas específicas adoptadas para la categoría I deben tener como objetivo la detención y la prevención de cualquier atentado, acceso no autorizado o retiro no autorizado de material.

对第一类材料采取的特别措施必须着眼于阻挡和预防任何攻击、任何未经擅自的人和擅自取走材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱, 麻蕉, 麻利,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年2月合集

Sólo los miembros del club del golf tienen permiso para entrar.

只有高尔夫俱乐部的成员才有进入

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2024年9月合集

A partir de abril, para entrar en Reino Unido, los turistas necesitarán un permiso electrónico.

从4月起,游客需要电子才能进入英国。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年10月合集

Está prohibido entrar sin permiso o sacar nada de allí.

未经进入或带出任何东西。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Hoy la isla está deshabitada y solo es accesible mediante un permiso especial.

如今这座岛屿无人居住,只有获特别才能进入

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Los descubrieron cuando el barco pidió permiso para realizar unas maniobras, después de entrar en el puerto.

当船只进入港口后请求进行一些操作时,他们被发现了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Pero su dueña ahora la ha tapado con una lona, harta por no lograr permisos para entrar.

但现在的主人已经用防水油布把它盖住了,因为无法获进入而感厌烦。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年5月合集

Pues se penetra en el cerco solamente si te dan permiso para entrar o si se vive aquí.

只有才能进入封锁域,或者住在这里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2011 logró los permisos para entrar en la zona restringida y se reencontró con Yarima después de dos décadas.

2011年,他获进入,并在二十年后与亚里玛重逢。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

Es solo la segunda vez que la ONU llega a Rukban y llevó dos meses de negociaciones conseguir los permisos.

这只是联合国第二次进入鲁克班,获花了两个月的谈判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月合集

Todos los que entren en el espacio europeo sin permiso serán identificados biométricamente y habrá una base europea común de huellas dactilares.

所有未获进入欧洲空间的人员都将进行生物识别身份验证,并将建立一个共同的欧洲指纹数据库。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El público no tiene acceso a la residencia presidencial, a la que sí hemos podido entrar con un permiso del nuevo Gobierno.

公众无法进入总统官邸,但我们获了新政府的进入

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Lo que hacía era mandar de vuelta a México a las personas que entraban sin papeles a Estados Unidos para pedir asilo.

他的做法是将那些未经进入美国寻求庇护的人遣返回墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2025年3月合集

Y, por otro lado, los rusos, otra pequeña minoría, que lo que quiere es que empiezara a contratarlos como jornaleros y darles permiso de trabajo para entrar, ¿no?

另一方面,俄罗斯人,作为另一小部分群体,他们所期望的是开始雇佣他们为临时工, 并给予他们工作以便进入,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Miles de toneladas de alimentos y suministros médicos permanecen cargadas en camiones en Egipto o almacenadas en otros puntos de la región, a la espera de autorización para ingresar.

数千吨食物和医疗物资仍滞留在埃及的卡车上,或存放在该地的其他地点,等待进入

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Según relatos de la época, el barco intentó obtener permiso para entrar en el puerto de La Habana, pero debido a la inminente tormenta, la autoridad portuaria denegó su entrada.

据当时记载, 该船曾试图获进入哈瓦那港的,但由于即将来临的风暴,港口当局拒绝了其入港请求。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Alta tensión a las puertas del Parlamento de Navarra, cuando un centenar de agricultores ha tratado de entrar sin permiso en la cámara durante el debate y votación de los presupuestos.

高压局面出现在纳瓦拉议会门口,当一百多名农民试图未经进入议场, 在预算辩论和投票期间。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2025年3月合集

Hace cuatro o cinco años, un periodista de Ok Diario entró sin permiso a grabar las dependencias parlamentarias " Los Despachos" de Irene Montero y Pablo Iglesias del grupo parlamentario de Podemos.

四五年前,《OK日报》的一名记者未经进入了“办公室”——伊蕾内·蒙特罗和巴勃罗·伊格莱西亚斯所在的“我们能”党议会团体的办公域进行拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Siempre que voy a zonas naturales poco transitadas pido permiso para entrar, mi papá me enseñó desde niño que en estos lugares habitan energías, guardianes y protectores del sitio, que exigen respeto.

每当我前往人迹罕至的自然域时,我都会请求进入,这是我父亲从小教导我的。他告诉我,这些地方居住着能量、守护者和保护者,他们要求尊重。在探索之前,必须向他们致意,以确保行程安全无阻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Los judíos tienen prohibido rezar en el recinto pero pueden acceder con permiso del gobierno israelí, que cada vez concede más autorizaciones a pesar del profundo malestar y tensiones que provoca con los musulmanes.

犹太人被禁止在该场所内祈祷, 但可以凭借以色列政府的进入,尽管这引起了穆斯林的强烈不满和紧张, 以色列政府还是越来越多地授予

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Respondiendo a preguntas de los periodistas en Ginebra, Jens Laerke dijo que esperaban que los trabajadores humanitarios acudieran a aliviar el sufrimiento, pero no se les permitió el acceso ni se les garantizó la seguridad.

在日内瓦回应记者提问时,延斯·拉尔克表示, 他们预计人道主义工作者会前往缓解苦难,但这些人并没有获进入, 安全也无法保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器, 麻醉品, 麻醉性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接