De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右的距离。
Establecerse en China es un reto muy difícil por la distancia.
因为距离的问题,在中国定居是一个非常困难的挑战。
Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.
试验应当在适当安全距离外的试验场进行。
Su hermana y su hijo murieron cuando un miliciano Janjaweed les disparó a quemarropa.
她姐姐和孩子遭到金戈威德民兵近距离枪杀。
Ésta incluirá programas de “capacitación de capacitadores”, capacitación personal y aprendizaje a distancia.
培训将包括“训练教练员”方案、面对面培训和远距离学习。
Sin embargo, aunque esta asistencia adicional es necesaria, sigue estando lejos de satisfacer las necesidades.
但是,虽然增加的这些资金有必要,但它离所需的要求有远的距离。
Por otro lado, estamos muy lejos de lograr todas esas cosas que anhelamos.
另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还远。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应该填补言词与现实之间的距离。
El resultado, como ha sido dolorosamente evidente, es un clima que está muy lejos de la paz.
现实已经痛苦地证明,其结果将距离和平更遥远。
El traslado a un hospital podía tomar varias horas, aunque estuviera situado a sólo unos pocos kilómetros.
即使距离只有几公里,开车也要几小时才能到医院。
Las distancias físicas cada vez son menos claras, y el mundo se ha convertido en una sola familia.
实际的距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。
La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.
这类起爆故障的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离远时。
Tres expertos hicieron presentaciones sobre los criterios de persistencia, bioacumulación y potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente.
三位专家就持久、生物蓄积和远距离环境迁移潜力的标准作了介绍。
Al parecer, el cohete estaba en posición de disparo y se hallaba localizado a sólo 2 kilómetros de la Línea Azul.
据报,这枚火箭呈发射状态,地点距离蓝线仅二公里。
Más de la mitad de la población del mundo vive actualmente a un máximo de 100 kilómetros de distancia de las costas.
世界人口的半数以上现在生活在距离海岸100公里内的地区。
Dichas brigadas se destacarían cerca de las unidades de la MONUC, lo que facilitaría su adiestramiento para la realización de operaciones conjuntas.
这些部队将驻扎在距离联刚特派团部队较近的地区,以便对其进行联合行动培训。
A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.
蒙古建立了新的家庭诊所度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。
El sistema de autodestrucción tendría que diseñarse para que no se activara antes de que el misil alcanzara una distancia segura del artillero.
自毁系统的设计必须使其不能在导弹到达与发射人员安全分离的距离之前起作用。
El primer grupo, proviene de una comunidad aborigen australiana llamada Warmun, a unos 1.000 kilómetros de distancia de la ciudad grande más cercana.
第一个群体是在叫作瓦尔蒙的澳大利亚土著人社区,距离最近的大城市将近1 000公里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes que mantener un mínimo de 2 metros de distancia con los chicos.
你和男孩子之间 必须始终保持2米的距。
Nunca lo había visto tan de cerca.
从来没这么近距地看他。
Y esa distancia es real y es así.
他们之间产生的距真实的,此。
La diferencia entre usar esta esa o aquella es la distancia a la que estamos.
使用的区别在于我们距的远近。
Es un atractivo localizado a poca distancia de Villa La Angostura, en tierra mapuche.
这一个距拉安戈斯图拉镇不远的景点,位于马普切地区。
Por ser sostenible, respirar aire puro y caminar sobre suelo verde.
为了可持续发展,呼吸新鲜空气,拉近与大自然的距。
Hoy, tan cerca de esta fiesta, os quiero hablar de Las Fallas.
今天呢,因为距节日越来越近了,咱们聊一聊法雅节吧。
Fíjense las fechas, estamos a menos de un siglo de la llegada de los españoles.
看看这些日期,我们距西班牙人的到来还不到一个世纪。
Estábamos a un paso de poder clasificar y clasificar primero como queríamos desde un principio.
我们距晋级只有一步之。
Permitió al público conocer más de cerca los detalles de Pandora.
它让公众近距地了解了潘多拉的细节。
Así nace el imperio, menos de 100 años antes de la llegada de los españoles.
这个帝国诞生了,距西班牙人到来还不到100年。
" Tengo hambre no, lo siguiente." " Está lejos no, lo siguiente" .
“我饿了,不,非常饿。”“那距远,不,非常远。”
Esta última es un poquito más distante, un poquito más seca.
后面这句更有距感,更生硬一点。
Eso es mucho para caminar, pero es muy poco para sacar el carro.
这段距走过去太长了,但开车去又太短。
No muy lejos del aseo está el Méli Mélo, un clásico moderno de Zaragoza.
距卫生间不远处有Méli Mélo,萨拉戈萨一家现代化的经典餐馆。
Melchor tenia tanta curiosidad que decidió ir hacia el horizonte para verla más cerca.
梅尔基奥尔很好奇,决定朝着那个方向走以便近距观察。
Está a unos 160 kilómetros de Juliaca y a solo 30 del límite con Bolivia.
距胡利亚卡大约160千米,据玻利维亚的边境仅30千米。
Ahora ya no importa la distancia, sino el tiempo que tardas en recorrerla.
现在距并不重要,重要的旅行所耗费的时间。
Suele elegir inspeccionar cualquier cosa o lugar desconocido desde una distancia segura.
通常会选择在一个保险的距下来检查不熟悉的东西或者陌生的地点。
Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.
于便没有了距,旅行所及之处可以世界的任意角落。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释