有奖纠错
| 划词

De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.

从我家到大学有200米左右的距离

评价该例句:好评差评指正

Establecerse en China es un reto muy difícil por la distancia.

因为距离的问题,在中国定居是一个非常困难的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas deben efectuarse en un lugar que disponga de las distancias de seguridad apropiadas.

试验应当在适当安全距离外的试验场进行。

评价该例句:好评差评指正

Su hermana y su hijo murieron cuando un miliciano Janjaweed les disparó a quemarropa.

她姐姐和孩子遭到金戈威德民兵近距离枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Ésta incluirá programas de “capacitación de capacitadores”, capacitación personal y aprendizaje a distancia.

培训将包括“训练教练员”方案、面对面培训和远距离学习。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque esta asistencia adicional es necesaria, sigue estando lejos de satisfacer las necesidades.

但是,虽然增加的这些资金有必要,但它离所需的要求远的距离

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, estamos muy lejos de lograr todas esas cosas que anhelamos.

另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还远。

评价该例句:好评差评指正

Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.

这一局了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.

我们认为,现在应该填补言词与现实之间的距离

评价该例句:好评差评指正

El resultado, como ha sido dolorosamente evidente, es un clima que está muy lejos de la paz.

现实已经痛苦地证明,其结果将距离和平更遥远。

评价该例句:好评差评指正

El traslado a un hospital podía tomar varias horas, aunque estuviera situado a sólo unos pocos kilómetros.

即使距离只有几公里,开车也要几小时才能到医院。

评价该例句:好评差评指正

Las distancias físicas cada vez son menos claras, y el mundo se ha convertido en una sola familia.

实际的距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

评价该例句:好评差评指正

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离远时。

评价该例句:好评差评指正

Tres expertos hicieron presentaciones sobre los criterios de persistencia, bioacumulación y potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente.

三位专家就持久、生物蓄积和远距离环境迁移潜力的标准作了介绍。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, el cohete estaba en posición de disparo y se hallaba localizado a sólo 2 kilómetros de la Línea Azul.

据报,这枚火箭呈发射状态,地点距离蓝线仅二公里。

评价该例句:好评差评指正

Más de la mitad de la población del mundo vive actualmente a un máximo de 100 kilómetros de distancia de las costas.

世界人口的半数以上现在生活在距离海岸100公里内的地区。

评价该例句:好评差评指正

Dichas brigadas se destacarían cerca de las unidades de la MONUC, lo que facilitaría su adiestramiento para la realización de operaciones conjuntas.

这些部队将驻扎在距离联刚特派团部队较近的地区,以便对其进行联合行动培训。

评价该例句:好评差评指正

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de autodestrucción tendría que diseñarse para que no se activara antes de que el misil alcanzara una distancia segura del artillero.

自毁系统的设计必须使其不能在导弹到达与发射人员安全分离的距离之前起作用。

评价该例句:好评差评指正

El primer grupo, proviene de una comunidad aborigen australiana llamada Warmun, a unos 1.000 kilómetros de distancia de la ciudad grande más cercana.

第一个群体是在叫作瓦尔蒙的澳大利亚土著人社区,距离最近的大城市将近1 000公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trasguero, trashoguero, trashojar, trashumancia, trashumante, trashumar, trasiego, trasigar, trasijado, trasijiado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

Tienes que mantener un mínimo de 2 metros de distancia con los chicos.

你和男孩子之间 必须始终保持2米的

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Nunca lo había visto tan de cerca.

从来没这么近地看他。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y esa distancia es real y es así.

他们之间产生的真实的,此。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

La diferencia entre usar esta esa o aquella es la distancia a la que estamos.

使用的区别在于我们的远近。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Es un atractivo localizado a poca distancia de Villa La Angostura, en tierra mapuche.

一个拉安戈斯图拉镇不远的景点,位于马普切地区。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Por ser sostenible, respirar aire puro y caminar sobre suelo verde.

为了可持续发展,呼吸新鲜空气,拉近与大自然的

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Hoy, tan cerca de esta fiesta, os quiero hablar de Las Fallas.

今天呢,因为节日越来越近了,咱们聊一聊法雅节吧。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Fíjense las fechas, estamos a menos de un siglo de la llegada de los españoles.

看看这些日期,我们西班牙人的到来还不到一个世纪。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Estábamos a un paso de poder clasificar y clasificar primero como queríamos desde un principio.

我们晋级只有一步之

评价该例句:好评差评指正
资讯精选

Permitió al público conocer más de cerca los detalles de Pandora.

它让公众近地了解了潘多拉的细节。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Así nace el imperio, menos de 100 años antes de la llegada de los españoles.

这个帝国诞生了,西班牙人到来还不到100年。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Tengo hambre no, lo siguiente." " Está lejos no, lo siguiente" .

“我饿了,不,非常饿。”“那远,不,非常远。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esta última es un poquito más distante, un poquito más seca.

后面这句更有感,更生硬一点。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Eso es mucho para caminar, pero es muy poco para sacar el carro.

这段走过去太长了,但开车去又太短。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

No muy lejos del aseo está el Méli Mélo, un clásico moderno de Zaragoza.

卫生间不远处有Méli Mélo,萨拉戈萨一家现代化的经典餐馆。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Melchor tenia tanta curiosidad que decidió ir hacia el horizonte para verla más cerca.

梅尔基奥尔很好奇,决定朝着那个方向走以便近观察。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está a unos 160 kilómetros de Juliaca y a solo 30 del límite con Bolivia.

胡利亚卡大约160千米,据玻利维亚的边境仅30千米。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Ahora ya no importa la distancia, sino el tiempo que tardas en recorrerla.

现在并不重要,重要的旅行所耗费的时间。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Suele elegir inspeccionar cualquier cosa o lugar desconocido desde una distancia segura.

通常会选择在一个保险的下来检查不熟悉的东西或者陌生的地点。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.

便没有了,旅行所及之处可以世界的任意角落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traspalar, traspalear, traspapelar, trasparecer, trasparencia, trasparentar, trasparente, traspasable, traspasación, traspasado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接