Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施前战斗人员的解除武装、复员和重返社。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念了《条约》的根本基础。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并一些目标。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加国界。
La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数边界。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
建设和平议程方面,布干维尔的成功了其本身的意义。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图这些考虑,因为所有各方将从中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它军事和裁军领域,有人道主义与社经济后果。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗产生的裨益已经了个人和家庭,惠及整个社。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要的消费,其行动的影响可其直接供应。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
债问题上,西班牙要国际协定所确立的要求。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围了传统的经济和技术领域。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神物质的象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员必须安全理事的范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集的数据可供我们得出结论,即妇女地方政治中的参与正增加并了妇女国一级的国家政治中的参与百分比。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们的庆祝应该有一个赞美过去与现的崇高目标。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认为,减轻人类同胞痛苦的道德责任了边界、地理和政治。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题国界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。
Europa ha trascendido un orden dictado por la lógica del poder y un sistema arruinado por la animosidad y los conflictos.
欧洲已经由强权逻辑确定的秩序和受敌意和冲突影响的体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginar que habrá más allá de lo que vemos.
想象着视线外的风景。
Lo que la mantenía motivada no era únicamente el empuje académico.
这已经了对学术的追求。
¡No eres lo que logras, eres lo que superas!
不被得到的东西定义,被了什么定义!
Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.
且要从国界的、全新的进步国际主义出发来开展行动。
Creo que ha sido un ejemplo de esfuerzo, de superación.
他是不懈努力和自我的榜样。
De cualquier manera, no es superado por ningún otro en todo el planeta.
无论如何,地球上没有任何一座火山能它。
Odio la ropa con arrugas, es que es superior a mí.
我不喜欢衣上有褶皱,它我的接受能力了。
Estos dos animales nos superan en muchos sentidos, entre ellos el olfato y la vista.
这两种动物很多方面都了我们,包括嗅和视。
Pero ningún país importa tanto café como Estados Unidos.
但没有一个国家的咖啡进口量能美国。
Pero no sólo en lo físico los robots comienzan a superarnos.
然而,机器人开始我们的地方,不仅仅是生理方面。
Hoy siento que debajo de este árbol me espera un descubrimiento importante, trascendental.
今天我这棵树下有一个重要的、时空的发现等待着我。
Apuróla si pasaban sus pláticas a más que serlo.
赶紧追问她是否已经了谈与说。
Ella, con poca vergüenza y mucha desenvoltura, le respondió que sí pasaban.
女仆也没什么不好意思,大大方方地说已经了。
Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.
这是一个新的世界的模式,它跨国界,社会,代沟和信仰。
Nos encontramos en el Museo Guggenheim de Bilbao donde la realidad ha superado a la ficción.
我们毕尔巴鄂的古根海姆博物馆,这里的现实已经了虚幻。
Hem tendría que encontrar su propio camino, ir más allá de sus propias comodidades y temores.
哼哼必须自己发现适合自己的道路,摆脱安逸,恐惧。
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令人担忧的是有相当大一部分人消费时愚蠢地自己的经济承受范围。
Todo el camino donde tuve muchas piedras en el camino y siempre intenté de superarla, de superarme.
我走过的路上,我遇到了很多困难,但我总是试图去克它们,自己。
Anímate a leer sus libros que han trascendido el tiempo como lo hacen todas las obras magistrales.
我们鼓励去读他的书,这些书如所有的杰作一般时间。
Esfuerzo, solidaridad, entusiasmo, capacidad de iniciativa y de superación… Todo ello os define y os ayuda a mejorar.
努力、团结、热情、自主力和自我的能力… … 这一切定义了们,帮助们提升自我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释