Este coche es tan caro que no está a mi alcance.
辆轿车太贵了,已经超出了我支付能力。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
位妇女品德之高,超出象。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您要求超出了本办事处权利范围。
Es un asunto que trasciende la esfera económica.
是个超出经济领域问题。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们关系没有超出朋友界限。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Se les reembolsa hasta el máximo aprobado por la Asamblea General.
报销些费用不得超出大会核准最高金额。
Las cruentas políticas israelíes son peores que los métodos que pueden usarse en la guerra.
以色列苛刻政策已经超出了甚至在战时能够接受程度。
Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决些问题办法,常常超出了国家管辖和战略范围。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在过去,我们吃得太多,超出了我们消化能力。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
一条文明显超出通常认为国际规则正常范围。
Nuestro desafío es materializarlos. Para ello, necesitamos más que mecanismos y procedimientos rutinarios.
为要样做,我们需要超出寻常办法和程序。
Sierra Leona no tiene capacidad para hacer esos esfuerzos por sí sola.
方面努力超出了塞拉利昂一己之力。
En los últimos años, esa asistencia ha rebasado el 3,5% de nuestro producto nacional bruto.
近年来,此类援助已经超出我国国内生产总值3.5%。
Lograron reducciones anticipadas inferiores en el 30% al nivel estipulado por el FML.
些国家提前实现了甲基溴减少目标,共超出多边基金所要求数量30%。
Además, los pagos totales de prestaciones superaron recientemente a las contribuciones a la Caja.
此外,养恤金支出总额最近已经超出对基金缴款。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且种构对有些国家而言有些过于超出常规。
Lograron reducciones anticipadas por debajo del 30% del nivel estipulado por el Fondo Multilateral.
些国家提前实现了甲基溴减少目标,共超出多边基金所要求数量%。
Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.
不应有选择地改变为各国规定标准使其超出法律义务范围。
Nuestros esfuerzos encaminados a establecer alianzas con otros países y regiones trascienden las relaciones interregionales.
我们与其他发展国家建立伙伴关系努力超出我们所在区域范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.
可以说这出了我们最好预期。
Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.
他们所作所为出了自己职责范围。
Es muy posible que haya más Universos de los que nuestra mente pueda imaginar.
很有可能存在多个宇宙,数量甚至出我们想象。
Eso supera con creces nuestra capacidad tecnológica actual.
“这出了我们技术能力啊。”
El estrés es necesario para que nosotros logremos hacer algo que se sale de lo normal.
压力是我们完成一些出常规所必需。
La erosión se apodera de la elevación, desgastando los picos más rápido de lo que los eleva.
最终,侵蚀作用反隆升,磨平山峰速度出其被推高速度。
Les puedo decir que lo que he vivido aquí supera con creces lo que pensaba hace diez meses.
我可以说,这里经历出了我十个月前预期。
También en Europa los termómetros superan -y mucho- sus valores habituales para esta época.
同样在欧洲,此时温度计出了 - 并且很多 - 他们通常值。
Los problemas creados por la partición llegaron más allá de este efecto mortal.
分区造成问题出了这种致命影响。
Pero el universo de este videojuego va mucho más allá de la competición.
但这款电子游戏意义出了竞争。
Son las últimas horas de un puente que ha batido todas las previsiones.
这是这座出所有人预期桥梁最后几个小时。
Acaba un puente del Pilar que bate todas las previsiones.
皮拉尔桥结局出了所有人预期。
" Es más de lo que esperábamos" .
“这出了我们预期。”
Máximas previstas para hoy que en algunos casos se ha superado.
今天预计最高限额在某些况下已经出。
Número 60. Exceder en una calidad o propiedad, o usar de ella con demasía.
第 60 条:出某种质量或特性,或过度使用它。
Por cosas que escapan a su control, pues la pierde.
对于出你控制范围,你就会失去它。
Que sea un poco curioso, fuera de la norma.
让它有点好奇,出常规。
Un objeto se cae cuando su centro de masa sobrepasa el área de su base.
一个物体倾倒是因为它重心出了底面范围。
Un poquito más allá de... los estereotipos, ¿no? .
有点出...刻板印象, 对吧?
Pero los problemas iban mucho más allá de discusiones familiares.
但问题出了家庭争吵范围。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释