Este coche es tan caro que no está a mi alcance.
辆轿车太贵了,已经出了我的支付能力。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
位妇女品德之高,出你的想象。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要求出了本办事处的权利范围。
Es un asunto que trasciende la esfera económica.
是个出经济领域的问题。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关系没有出朋友的界限。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
能出第十一条总的上下文而应用第十一条第()项。
Se les reembolsa hasta el máximo aprobado por la Asamblea General.
报销些费用出大会核准的最高金额。
Las cruentas políticas israelíes son peores que los métodos que pueden usarse en la guerra.
以色列苛刻的政策已经出了甚至在战时能够接受的程度。
Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决些问题的办法,常常出了国家的管辖和战略范围。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在过去的尝试中,我们吃太多,出了我们的消化能力。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
一条文明显出通常认为的国际规则正常范围。
Nuestro desafío es materializarlos. Para ello, necesitamos más que mecanismos y procedimientos rutinarios.
为要样做,我们需要出寻常的办法和程序。
Sierra Leona no tiene capacidad para hacer esos esfuerzos por sí sola.
方面的努力出了塞拉利昂一己之力。
En los últimos años, esa asistencia ha rebasado el 3,5% de nuestro producto nacional bruto.
近年来,此类援助已经出我国国内生产总值的3.5%。
Lograron reducciones anticipadas inferiores en el 30% al nivel estipulado por el FML.
些国家提前实现了甲基溴的减少目标,共出多边基金所要求的数量的30%。
Además, los pagos totales de prestaciones superaron recientemente a las contribuciones a la Caja.
此外,养恤金的支出总额最近已经出对基金的缴。
Pero no era el momento para esa idea, que para algunos resultó demasiado novedosa.
当时时机尚未成熟,而且种构想对有些国家而言有些过于出常规。
Lograron reducciones anticipadas por debajo del 30% del nivel estipulado por el Fondo Multilateral.
些国家提前实现了甲基溴的减少目标,共出多边基金所要求的数量的%。
Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.
应有选择地改变为各国规定的标准使其出法律义务的范围。
Nuestros esfuerzos encaminados a establecer alianzas con otros países y regiones trascienden las relaciones interregionales.
我们与其他发展中国家建立伙伴关系的努力出我们所在的区域的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.
可以说这远远超出了我们最好预期。
Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.
他们所作所为远远超出了职责范围。
Es muy posible que haya más Universos de los que nuestra mente pueda imaginar.
很有可能存在多个宇宙,数量甚至超出我们想象。
Eso supera con creces nuestra capacidad tecnológica actual.
“这远远超出了我们技术能力啊。”
El estrés es necesario para que nosotros logremos hacer algo que se sale de lo normal.
压力是我们完成一些超出常规事情所必需。
La erosión se apodera de la elevación, desgastando los picos más rápido de lo que los eleva.
最终,侵蚀作用反超隆升,磨平山峰速度超出其被推高速度。
Les puedo decir que lo que he vivido aquí supera con creces lo que pensaba hace diez meses.
我可以说,这里经历远远超出了我十个月前预期。
También en Europa los termómetros superan -y mucho- sus valores habituales para esta época.
同样在欧洲,此时温度计超出了 - 并且很多 - 他们通常值。
Los problemas creados por la partición llegaron más allá de este efecto mortal.
分区造成问题超出了这种致命影响。
Pero el universo de este videojuego va mucho más allá de la competición.
但这款电子游戏意义远远超出了竞争。
Son las últimas horas de un puente que ha batido todas las previsiones.
这是这座超出所有人预期桥梁最后几个小时。
Acaba un puente del Pilar que bate todas las previsiones.
皮拉桥结局超出了所有人预期。
" Es más de lo que esperábamos" .
“这超出了我们预期。”
Máximas previstas para hoy que en algunos casos se ha superado.
今天预计最高限额在某些情况下已经超出。
Número 60. Exceder en una calidad o propiedad, o usar de ella con demasía.
第 60 条:超出某种质量或特性,或过度使用它。
Por cosas que escapan a su control, pues la pierde.
对于超出你控制范围事情,你就会失去它。
Que sea un poco curioso, fuera de la norma.
让它有点好奇,超出常规。
Un objeto se cae cuando su centro de masa sobrepasa el área de su base.
一个物体倾倒是因为它重心超出了底面范围。
Un poquito más allá de... los estereotipos, ¿no? .
有点超出...刻板印象, 对吧?
Pero los problemas iban mucho más allá de discusiones familiares.
但问题远远超出了家庭争吵范围。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释