有奖纠错
| 划词

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条及宗旨、以及在必要时追溯条过程 。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议草案五个共同国主张进行全面安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出专家意见。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应问题占用时间。

评价该例句:好评差评指正

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议附加议定书应取消这样规定。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取做法是设想一项附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一提案,并在小组分发,供各方进行评议。

评价该例句:好评差评指正

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中问题。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛协商。

评价该例句:好评差评指正

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定事项。

评价该例句:好评差评指正

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

评价该例句:好评差评指正

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在残疾人法。

评价该例句:好评差评指正

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司

评价该例句:好评差评指正

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

评价该例句:好评差评指正

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些问题。

评价该例句:好评差评指正

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕具体技术准则修订版。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爪抓, 爪状突, 爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

En 1977, primeras elecciones, y un año después, en el 78, se redacta la Constitución.

1977,第一次选举。一后,1978,“宪法”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Eso había dicho cuando levantó el acta contra actos de Toribio Aldrete.

这是他控告托里维奥·阿尔德莱德的诉书的开头部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Dice que los que escribieron la Constitucion en el siglo XVIII eran sus amigos.

他说,那些在 18 世纪宪法的人都是他的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246

Han levantado 95 actas por drogas y 18 por armas.

他们 95 份毒品报告和 18 份武器报告。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Se elaboró un protocolo, se firmó por todos los ministerios, pero no se cumple.

各部委已并签署一份协议,但并未得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Mi equipo se reunió durante muchos meses con distintos abogados, psicólogos, que ayudaron en la redacción del proyecto.

我的团队花时间与帮助该项目的多位律师和心理学家会面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

El ministerio de Consumo tiene redactada una ley para regularlas, pero de momento su uso está en un limbo.

消费者事务部已一项法律来规范它们,但目前它们的使用仍处于悬而未决的状态。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y aunque no tenía idea de cómo era el proceso para redactar y aprobar legislación, se animó a aplicar.

尽管她对和通过立法的过程一无所知,她还是鼓勇气申请

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

El próximo paso es la redacción de un convenio colectivo queampare a los más de mil quinientos cortadores que hay en nuestro país.

下一步是一份涵盖我国 1,500 多名裁员的集体协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202411

El texto, preparado por Reino Unido y Sierra Leona, obtuvo 14 votos a favor y el veto de Rusia, que es un miembro permanente del Consejo.

该案文由英国和塞拉利昂,获得 14 票赞成,安理会常任理事国俄罗斯投否决票。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Además, ellos mismos están trabajando en un proyecto de ley sobre anticonceptivos defectuosos para que si vuelve a ocurrir algo así, las mujeres puedan acceder a la justicia más rápidamente.

此外, 他们正在一项关于缺陷避孕产品的法案, 以便若此类事件再次发生,女性能更快地获得司法救济。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Allí siguen los negociadores de PSOE y Junts, pero la redacción de la ley de amnistía continúa encallada y hoy que sepamos, Marta Carazo, no ha habido ninguna reunión entre ellos.

西班牙工人社会党和联工会的谈判代表仍然在那里,但大赦法的工作仍然停滞不前,据玛尔塔·卡拉索所知, 今天他们之间还没有举行任何会议。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al ver que no podían obtener una representación justa, el Tercer Estado se interrumpió, declararon a Asamblea Nacional y se comprometió a redactar una nueva Constitución con o sin los otros estados.

由于无法获得公平的代表权,第三等级决裂, 宣布成立国民议会, 并承诺在有或没有其他州参与的情况下新宪法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310

Después de que una resolución presentada por Rusia no tuviera suficientes apoyos y otra elaborada por Brasil fuera vetada por Estados Unidos, Washington prepara un tercer texto que todavía se está negociando.

在俄罗斯提出的一项决议没有获得足够支持、巴西的另一项决议被美国否决之后,华盛顿正在准备第三份文本, 目前仍在谈判中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223

Otro tercer borrador, elaborado por Rusia, fue rechazado este miércoles en el Consejo de Seguridad, donde solo contó con los votos a favor de la propia Rusia y de China, mientras que los otros 13 países se abstuvieron.

由俄罗斯的另一份第三稿于本周三在安理会被否决,该案仅在俄罗斯和中国投赞成票,而其他 13 个国家投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诏令集, 诏书, , 照搬, 照办, 照本宣科, 照壁, 照常, 照常营业, 照抄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接