有奖纠错
| 划词

Consiguió la capacitación para el puesto de trabajo realizando unos cursos especiales.

经过几个特别短训班后,他取得了上岗

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.

小组确定,他符合参加迟交的索赔方案的

评价该例句:好评差评指正

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的是关于总统的第35条修正案案文。

评价该例句:好评差评指正

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法或法”的语言来纠正这一点。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.

按本《细则》任用的工作员无领取扶养津贴。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía depende, en general, de la antigüedad y del nivel de salarios.

按例这些权的幅度取决于养恤金年限的长短和工级别的高低。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo solicitó información sobre estos solicitantes de asilo al Gobierno de Uganda.

这个委员会是在总理的主持下工作的。

评价该例句:好评差评指正

Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.

已制定了员管制和审核的内部程序。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.

只有在选票上列名的候选才有被选

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.

第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要和条件。

评价该例句:好评差评指正

A ellos se les concedió la condición de Miembros.

它们被授予了会员国

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete de Ministros determina las categorías de cualificaciones ocupacionales.

职业分类是由国务会议决定的。

评价该例句:好评差评指正

La Mesa del Comité examinó las solicitudes y recomienda la acreditación de las mencionadas organizaciones.

委员会主席团已经审查了对这些申请进行审查,并且建议委员会认可它们参加委员会的

评价该例句:好评差评指正

El Presidente entiende que el Comité desea acreditar a estas organizaciones.

他认为委员会会希望认可这些组织参加委员会的

评价该例句:好评差评指正

La DAP es el "pasaporte" para el crédito.

声明是获得贷款的“通行证”。

评价该例句:好评差评指正

Si la mujer reúne las mismas cualificaciones que el hombre, recibe la misma remuneración.

如果妇女拥有和男子一样的,就会获得和男子一样的收入。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la capacidad y aptitudes profesionales de la magistratura exigen una atención constante.

因此,需要持续重视司法机构的能力和

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esa inclusión, las demandantes perdieron su derecho a asistencia social.

由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金的

评价该例句:好评差评指正

El subprograma de inscripción determina quién tiene derecho a los servicios.

享受此种服务的由登记次级方案决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锡安主义, 锡安主义者, 锡伯族, 锡箔, 锡箔纸, 锡匠, 锡金, 锡剧, 锡克教, 锡克人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

¿Seré tan tonto? ¿Acaso no sirvo para emperador?

难道我是一个愚蠢的吗?难道我不够当一个皇帝吗?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Sin duda tuvimos que trabajar duro y durante mucho tiempo para encontrarlo.

“为了找到们,我们可是付出了长期而艰苦的努力的,我们当然有拥有们。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que le cualifica todavía más para dirigir el proyecto.

这也使您更有领导这项工程。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tras cinco años de duro trabajo como aprendiz, Grau consiguió la categoría de oficial.

经过五年的艰苦学徒生涯,葛劳取得制陶工匠的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ushuaia tenía 57.000 habitantes en 2010, por lo que pocos dudan de otorgarle el título de ciudad.

乌斯怀亚在2010年有57000居住,因此,毫无疑问,成为一个城市。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.

他是一个最有担任万亿美元经济体首席执行官的

评价该例句:好评差评指正
风之影

Y el único que ha tenido el valor de decirme alguna vez que soy una cursi y una creída.

“他也是唯一有说我娇生惯养、自以为是的!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Justo hoy finaliza el plazo para que los partidos presenten sus candidaturas.

今天是各政党提交候选的最后期限。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Rufián no ha querido valorar la candidatura de Francina Armengol a la presidencia del Congreso.

鲁菲安不想评估弗朗西娜·阿门戈尔的国会主席候选

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente, no todos tienen el privilegio de hacer este viaje legalmente.

不幸的是,并不是每个都有合法进行这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

" No está como para ponerse a pedir sin límite" .

“他没有要求无限的钱。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y al anunciar Australia la retirara de su candidatura, Arabia se queda como única aspirante.

而当澳大利亚宣布退出候选时,阿拉伯仍然是唯一的候选者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Ganar supondría dejar encarrilada la clasificación tras un debut impecable ante República Checa.

获胜意味着在对阵捷克共和国的首秀无可挑剔之后,让走上轨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Teresa Perales se ha clasificado para la final de los 100 metros estilo libre.

特蕾莎·佩拉莱斯获得了 100 米自由泳决赛的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y hoy en el PP matizan a Tellado.

今天在 PP 中他们获得了 Tellado 的

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sinceramente, César, yo no tenía ninguna calificación de inglés.

老实说,César,我没有任何英语

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Así que en ese momento era abogado y era recién cualificado como abogado.

所以当时我是一名律师,我刚刚获得律师

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

García Mansilla defiende su postulación en el Senado.

加西亚·曼西拉捍卫自己在参议院的候选

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Kamala Harris aceptó la candidatura con un fuerte llamado a la unidad de Estados Unidos.

卡玛拉·哈里斯接受了候选, 并强烈呼吁美国团结。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Boca le ganó a Newell's y quiere clasificarse a la Libertadores.

博卡击败纽维尔队并希望获得南美解放者队的参赛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熙攘的人群, 熙熙攘攘, 蜥蜴, , 熄灯, 熄灯号, 熄风, 熄火, 熄灭, 熄灭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接