Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干部担负起较大的责.
Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.
每个人都必须明白自己的责.
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担责如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一贯很有责心。
La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责性的是必不可少。
María es introvertida, responsable y muy educada.
玛利亚内向、有责心并且受过良的。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责的言论你居然一点都不羞耻。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,逃避承担何责。
El gobierno de un país es una tarea de mucha responsabilidad.
管理一个国家是一个责重大的务。
Cumplo con mi deber y lo otro no me importa nada.
尽的责,别的与无关。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责人的鉴定,逮捕和惩罚。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
位肩负着培养革命接班人的责.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责心使他不能想到休息。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责是与成本密切相关的。
Nigeria continuará cumpliendo fielmente las obligaciones y responsabilidades emanadas del Tratado.
尼日利亚将继续始终如一地忠实履行条约所规定的义务和责。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是的集体全球责。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他正在认真地担负这项责。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,有责,联合国也有责牢记、提醒和警示。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责的行为提升到一个新的高度。
En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.
联合国有责参加打击它的全球战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su deber era denunciarlo -dijo el médico.
“您的责任是告发他。”医生说。
Martina se había hecho cargo de Sierva María con una devoción ejemplar.
马丁娜早就怀着可敬的献身精神担照管西埃尔瓦·玛丽亚的责任。
Para el capataz, conducir el paso es una responsabilidad y sobre todo, un honor.
对于领头的人来说,带路不仅是一种责任,更是一种光荣。
Reforzamiento de la asunción de responsabilidades por la seguridad en la producción.
强化安全生产责任。
Y nace también de la ilusión, la responsabilidad y el compromiso de los jóvenes.
也诞生于年轻人的梦想、责任承。
Son muestras de generosidad que reflejan esa responsabilidad y su compromiso con el presente.
这是慷慨的表现,反映那种责任对现在的承。
Esa deuda moral y ese deber cívico nos obligan y comprometen a todos.
这种道德上的亏欠公民的责任束缚着我们,将所有人连接。
Esta es, sin duda, una base sólida para seguir construyendo con ambición y responsabilidad.
这无疑是怀着责任感继续进行建设的坚实基础。
¡No soy tan responsable como para hacerme cargo de esto!
我没有足够的责任感来处理这个!
Si dice la verdad, es un incompetente; si miente, es un irresponsable.
说实话是无能;说假话是不责任。
Mis padres están jubilados, son personas mayores, que no tienen responsabilidades, apenas.
我的父母已经退休,年纪大,他们几乎不再担任何责任。
Él ya no podía hacer nada, pues tenía una obligación demasiado grande.
他已经无能为力,因为他肩着太重的责任。
Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.
第一,携手打造责任共担的中非命运共同体。
Las madres lo hacen como un deber.
母亲们这么做是出于责任。
Allí los encontró una loba, que se hizo cargo de ellos, amamantándolos.
在那里,一只母狼发现他们,并给他们哺乳,承担照顾他们的责任。
La escuela debe encargarse de una parte de la formación emotiva de los pequeños.
学校应该肩儿童情感培养的一部分责任。”
¡Y claro que tienen una gran responsabilidad!
当然,他们有很大的责任!
Y entonces Nacha, la cocinera de la familia, se encargó de su alimentación y cuidado.
于是娜恰,家里的厨师肩喂食照顾蒂塔的责任。
Han pasado cinco años y Rafo no asume ninguna responsabilidad económica ni doméstica.
已经这样过五年 拉佛没有承担一丝责任 无论是经济上还是家庭中。
¡Lo que hacen los niños es responsabilidad de sus padres!
孩子做选样的事 父母就要担责任来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释