有奖纠错
| 划词

Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.

他坚持强调为了挽救这个计划的财政

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种假设模型,政府打算实施财政改革。

评价该例句:好评差评指正

Es importante dar al nuevo Director General una base financiera sólida.

为新任总干事提供一个健全的财政基础至关

评价该例句:好评差评指正

No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.

财政担保索赔的求,这一点怎样强调也不过分。

评价该例句:好评差评指正

Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.

这种担保的形式可以是财政担保保证金、保险或债

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.

本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo financiero constante de los Estados Miembros es la clave del éxito.

会员国的不断财政支持对我们的成功至关

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

格遵循这一原则是本组织财政状况稳定的基础。

评价该例句:好评差评指正

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源的努力。

评价该例句:好评差评指正

El aumento se debió a los puestos adicionales autorizados para el período.

增加的原因是核准在本财政期间新增员额。

评价该例句:好评差评指正

Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.

此外,它各个区域办事处的财政状况尤其没有保障。

评价该例句:好评差评指正

Será importante que la fuerza se reduzca gradualmente hasta un tamaño que sea financieramente sostenible.

必须将军队人数逐渐减至财政上可持续的规模。

评价该例句:好评差评指正

Examen del Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas.”

审查联合国公共行政和财政方案。”

评价该例句:好评差评指正

Ello no significa que Bougainville ya no merezca la atención política y financiera internacional.

这并不意味着布干维尔不再需得到国际上政治和财政方面的关注。

评价该例句:好评差评指正

Se destacó la importancia de los recursos no financieros.

他们强调了非财政资源的性。

评价该例句:好评差评指正

La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.

财政政策成了唯一反周期的政策选择。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del Programa es garantizar la integridad financiera general de la Organización.

G.11. 本方案的目标是确保本组织总体上有一个健全的财政状况。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de recopilación de datos necesitan considerables recursos financieros y humanos.

数据收集活动需大量财政和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de febrero se creó el grupo de trabajo sobre la sostenibilidad fiscal.

11日成立了可持续财政工作组。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年府工作报告

La inversión de fondos fiscales para la ayuda contra la pobreza se incrementó considerablemente.

较大幅度增加扶贫资金投入。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O más de 8 veces el presupuesto de Colombia para todo el 2019.

是哥伦比亚2019年度预算的8倍。

评价该例句:好评差评指正
2020年府工作报告

La política fiscal activa ha de ser más dinámica y dar mayores resultados.

积极的策要更加积极有为。

评价该例句:好评差评指正
2019年府工作报告

Este año, el gasto fiscal aumentará un 6,5 % y sobrepasará los 23 billones de yuanes.

今年支出超过23万亿元,增长6.5%。

评价该例句:好评差评指正
2021年府工作报告

Mejor calidad y mayor eficacia y sostenibilidad de la política fiscal activa.

积极的策要提质增效、更可持

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La vicepresidenta cuarta y ministra de Hacienda y de Función Pública, María Jesús Montero.

第四副部和公共服务部部长,玛丽亚·赫苏斯·蒙特罗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo que aquí el estado de las finanzas públicas del país es clave.

所以在这方面,国家的公共状况是关键。

评价该例句:好评差评指正
2023年府工作报告

Los ingresos fiscales han aumentado a 20,4 billones de yuanes.

收入增加到20.4万亿元。

评价该例句:好评差评指正
2023年府工作报告

La política fiscal activa ha de aplicarse con mayor fuerza y mayor eficacia.

积极的策要加力提效。

评价该例句:好评差评指正
2020年府工作报告

Incrementaremos en 30 yuanes per cápita el importe normativo de los subsidios fiscales al seguro médico.

居民医保人均补助标准增加30元。

评价该例句:好评差评指正
2019年府工作报告

La política fiscal activa debe aplicarse con mayor energía y mayor eficacia.

积极的策要加力提效。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos enfrentar la transición ecológica contando con auxilios financieros suficientes, que movilicen la innovación con justicia social.

我们应该拥有足够的援助来应对生态转型,用社会的正义来推动创新。

评价该例句:好评差评指正
2024年府工作报告

Necesidad de intensificar apropiadamente la política fiscal activa y dotarla de mayor calidad y rentabilidad.

积极的策要适度加力、提质增效。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

España vende sus paisajes y también su política fiscal.

西班牙出售其景观和策。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Fueron archivadas el pasado marzo después de varias regularizaciones multimillonarias con Hacienda.

在与部进行了数百万美元的正规化后,它们于去年 3 月被存档。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El Tesoro calcula que ese día se quedaría sin dinero.

部计算出那天它会用完钱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Con apoyo fiscal que es fundamental y que no se está sabiendo aprovechar.

-支持是根本性的,但没有被利用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ejemplo de ello, lo que ocurre con la ayuda financiera a Palestina.

向巴勒斯坦提供援助就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La ministra de Hacienda reafirma que se basa en la solidaridad.

部长重申这是基于团结。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Una comisión de Hacienda caótica, diputados entrando y saliendo teléfono en mano, negociaciones al límite.

一个混乱的委员会, 手里拿着电话来来往往,谈判到了极限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


交恶, 交锋, 交付, 交感神经, 交割, 交给, 交给第三者代管, 交工, 交公, 交媾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接