El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当谈她的孩子时,一个大大的笑容照亮她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他谈过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈联国的崇高宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案谈殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也谈安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面谈我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面谈一个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第8至11段谈些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再谈一点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》谈些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在篇发言中谈其中的个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中谈一些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在种背景下,我要在此集中谈个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还谈该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈安理会的改革,我们并不是一切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y hablando de alimentos saludables, digamos que tienen hambre y deciden ingerir una comida equilibrada.
谈健康食品,比方说你感觉很饿决定要享用营养均衡的一餐。
Habló de Illescas, de Tupambaé, de Masoller.
他谈伊列斯卡斯、图潘巴埃和马索列尔。
Mi Señor, de nuevo menciona a la serpiente.
“我的主,你又谈了蛇。”
Les resultaba incómodo hablar de temas profundos.
他们当谈这些深刻的话是会感不舒适。
Era una niña que hablaba de sus raíces, de su familia, de su tierra.
这个女孩谈了她的根源、她的家庭和她的祖国。
Hablamos de una reducción del 95% pero realmente estamos bastante cerca del 100%.
我们谈的减少约为95%,但实际上我们已经非常接近100%。
Ya hablamos de varios ejemplos como aceite, azúcar, o almohada.
我们已经谈了几个例子,如“”、“糖”、或“枕头”。
¿Quieres que te ame? -dijo la Golondrina, que no se andaba nunca con rodeos.
“我可以爱你吗? ”燕子说,她素来就有马上谈本的脾气。
He hablado acerca de la responsabilidad de sus maestros para inspirarlos y empujarlos a aprender.
我谈过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。
¿Por qué tardaste tanto en volverme a hablar de tu cariño?
你为什么总是不愿意直捷爽快地谈?
Habla de que se puede superar ese infierno y empezar una nueva vida, superar la violencia.
它谈了你如何能够越过那个地狱,开始新的生活,战胜暴力。
El resto de la carta estaba casi por entero dedicado a elogiar a la señorita Darcy.
满篇都是赞美达西小姐的话,絮絮叨叨地谈她的千娇百媚。
Cuando se trata de la vida adulta en general, siempre pareces estar un paso por delante del resto.
谈生活,你似乎总是比其他人领先一步。
Un desafío que nos atrae porque nos habla de valores compartidos y del reto permanente de la convivencia.
一个吸引我们的挑战,因为它谈了我们共享的价值观和共存的持续挑战。
Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.
两个人一直谈天亮, 既不抱幻想也并不绝望, 就像一对命中洽谈室要墨安成规的老夫妻。
Tú dices " Oye, esto es genial, habla de tecnología, habla de productividad" .
你说:“嘿,这太棒了,它谈了科技,谈了生产力。”
El juez habla de una íntimo situación clara y concreta.
法官谈了一个清晰具的亲密情境。
Es que hablamos de esto hace poco tú y yo.
只是你和我最近谈了这一点。
Lorca dijo de ella que era única.
洛尔卡谈她时说她是独一无二的。
Dicen que el Rey NO ha hablado de ninguna preocupación real de los ciudadanos.
他们说国王没有谈公民的任何真担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释