El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地到了事情的本质.
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有专门到这种情况.
Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.
当到她的孩子时,个大大的笑容照亮了她的面庞。
Puedes presentarte a él diciéndole que eres la persona de quien le hablé.
你可以去找他就说你就是我跟他到过的那个人。
Me he referido a los tres pilares.
我已经到了这三个支柱。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统到联国的崇高宗旨。
El proyecto de resolución hace referencia al mantenimiento de la situación colonial.
决议草案到维护殖民地局势问题。
También se hizo referencia a las funciones legislativas asumidas por el Consejo.
也到了安理会的立法职能问题。
Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.
我前面到我们世界普遍的不平等。
Hablé antes de un país pequeño, los Países Bajos, y de su historia.
我在前面到了个小国荷兰及其历史。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
下文第811到了这些事项。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Volveré a este tema al final de mi intervención.
我在发言结束时将再到这点。
En la Declaración del Milenio se alude a las necesidades especiales de dichos Estados.
《千年宣言》到这些国家的特殊需要。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想到的第四点是关于科索沃论坛。
En esta declaración, abordaré tres de ellas.
我将在这篇发言中到其中的三个方面。
En su estudio, la coordinadora abordó varias cuestiones generales que eran fuente de preocupación.
她在研究报告中到了些普遍关注的领域。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,我要在此集中到三个问题。
Asimismo, ha hablado del futuro y de las oportunidades que tiene ahora ese país.
他还到该国现在所面对的未来和各种机会。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
到安理会的改革,我们并不是切从头开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y hablando de alimentos saludables, digamos que tienen hambre y deciden ingerir una comida equilibrada.
健康食品,比方说你感觉很饿决定要享用营养均衡的一餐。
Habló de Illescas, de Tupambaé, de Masoller.
他伊列斯卡斯、图潘巴埃和马索列尔。
Mi Señor, de nuevo menciona a la serpiente.
“我的主,你又了蛇。”
Les resultaba incómodo hablar de temas profundos.
他们当这些深刻的话题是会感不舒适。
Era una niña que hablaba de sus raíces, de su familia, de su tierra.
这个女孩了她的根源、她的家庭和她的祖国。
Hablamos de una reducción del 95% pero realmente estamos bastante cerca del 100%.
我们的减少约为95%,但实际上我们已经非常接近100%。
Ya hablamos de varios ejemplos como aceite, azúcar, o almohada.
我们已经了几个例子,如“”、“糖”、或“枕头”。
¿Quieres que te ame? -dijo la Golondrina, que no se andaba nunca con rodeos.
“我可以爱你吗? ”燕子说,她素来就有马上本题的脾气。
He hablado acerca de la responsabilidad de sus maestros para inspirarlos y empujarlos a aprender.
我过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。
¿Por qué tardaste tanto en volverme a hablar de tu cariño?
你为什么总是不愿意直捷爽快正题?
Habla de que se puede superar ese infierno y empezar una nueva vida, superar la violencia.
它了你如何能够越过那个狱,开始新的生活,战胜暴力。
El resto de la carta estaba casi por entero dedicado a elogiar a la señorita Darcy.
满篇都是赞美达西小姐的话,絮絮她的千娇百媚。
Cuando se trata de la vida adulta en general, siempre pareces estar un paso por delante del resto.
生活,你似乎总是比其他人领先一步。
Un desafío que nos atrae porque nos habla de valores compartidos y del reto permanente de la convivencia.
一个吸引我们的挑战,因为它了我们共享的价值观和共存的持续挑战。
Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.
两个人一直天亮, 既不抱幻想也并不绝望, 就像一对命中洽室要墨安成规的老夫妻。
Tú dices " Oye, esto es genial, habla de tecnología, habla de productividad" .
你说:“嘿,这太棒了,它了科技,了生产力。”
El juez habla de una íntimo situación clara y concreta.
法官了一个清晰具体的亲密情境。
Es que hablamos de esto hace poco tú y yo.
只是你和我最近了这一点。
Lorca dijo de ella que era única.
洛尔卡她时说她是独一无二的。
Dicen que el Rey NO ha hablado de ninguna preocupación real de los ciudadanos.
他们说国王没有公民的任何真正担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释