有奖纠错
| 划词

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

诞生于瞬间欲望,令短暂成为永恒。

评价该例句:好评差评指正

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

评价该例句:好评差评指正

Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.

织是在第三帝国废墟上诞生

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.

诞生于60硝烟战火之中。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.

国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力行动中诞生

评价该例句:好评差评指正

Su respuesta, que fue armonizar los controles nacionales a las exportaciones, dio lugar al nacimiento del Grupo de Australia.

它们反应措施——协调一致国家出口管制,导致了澳大利亚集团诞生

评价该例句:好评差评指正

Este contexto de apertura favoreció, entre otras cosas, el nacimiento de diversas organizaciones (organizaciones no gubernamentales, asociaciones locales de desarrollo, grupos, cooperativas).

开放环境促进了诞生(非政府织、地方发展协会、社团、作社)。

评价该例句:好评差评指正

Como joven país que surgió del régimen fiduciario de esta Organización, mi país alberga grandes esperanzas con relación a las Naciones Unidas.

作为一个从联国托管制度中诞生轻国家,我国对联国基于极大希望。

评价该例句:好评差评指正

La Sociedad tiene por objeto promover la protección de la vida humana inocente, en la legislación, desde la fertilización hasta la muerte natural.

保护未出生儿童协会宗旨是在法律上促进保护无辜、从授精至自然诞生人类生

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años una nueva esperanza nació en Europa, que en aquellos momentos estaba asolada y exhausta, con sus creencias más profundas tambaleándose.

60 ,一个新希望在欧洲诞生,当时欧洲饱受蹂躏,精疲力竭,其最深层信仰受到动摇。

评价该例句:好评差评指正

Esta Organización surgió de las cenizas de la Segunda Guerra Mundial con el único propósito de garantizar que el mundo no permitiera jamás que se cometieran crímenes de lesa humanidad.

织是在第二次世界大战废墟中诞生,其唯一目的是确保世界决不再允许危害人类罪行盛行。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh, cuna del microcrédito, encomia al Organismo por las actividades de generación de ingresos que ha emprendido, incluso en una coyuntura de deterioro de la economía, como parte de su programa de microfinanciación y microempresas.

作为小额信贷诞生地,孟加拉国赞扬工程处甚至在资金减少情况下,还能根据其小额供资和微型企业方案发起创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Surgimos de los escombros de la guerra fría para convertirnos en un Estado avanzado en la esfera de la ciencia y la tecnología, y habitado por 10 millones de personas tolerantes y con un alto nivel de educación.

我们诞生于冷战废墟,已成为一个科学和技术先进国家,有1 000万受过良好教育、宽容人民。

评价该例句:好评差评指正

Nepal es el lugar de nacimiento de Buda, Apóstol de la paz y la armonía, cuyas enseñanzas de paz, compasión, no violencia y tolerancia siguen siendo tan pertinentes como siempre y todavía son mucho más pertinentes en nuestros tiempos turbulentos.

尼泊尔是倡导和平与和谐佛祖诞生地,他关于和平、同情、非暴力和容忍教诲一如既往,仍有意义;在我们动荡时代中更为中肯。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, nadie puede negar que era inevitable que hubiera reveses y decepciones generalizadas en la historia de las Naciones Unidas y que algunas expectativas no se pudieron satisfacer del todo, pero los ideales siguen intactos y son tan válidos como el día en que se fundó la Organización.

当然,没有人能否认,在联历史中,挫折和一般失望是不可避免。 某些期望没有得到完全实现,但是本理想就像它诞生那一天一样继续不变和有效。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Gobierno y el pueblo de Sri Lanka, aprovecho esta oportunidad para reiterar nuestra solidaridad constante con el pueblo palestino y para compartir sus esperanzas y aspiraciones en cuanto a que se ponga fin a la ocupación extranjera y se haga realidad el Estado palestino y una paz duradera.”

“我代表斯里兰卡政府和人民借此机会重申,我们继续声援巴勒斯坦人民,并同他们一样希望和盼望外国占领结束、一个巴勒斯坦国诞生并实现持久和平。”

评价该例句:好评差评指正

Dependiendo de esas circunstancias, un país quizá desee limitar o incluso descartar la IED si es probable que amenace a empresas que empiezan su actividad o distorsione el apoyo político otorgado por los gobiernos para ayudar a dichas empresas a lograr el tamaño y el nivel tecnológico que necesitan para hacerlas competitivas.

根据这些情况,一个国家可能会希望限制或甚至排除外国直接投资,如果它威胁到刚刚诞生公司或扭曲政府为帮助这些公司达到一定规模和技术水平从而具有竞争性政策支持。

评价该例句:好评差评指正

El acusado deterioro del clima exterior no sólo hizo pedazos la rentabilidad de un sector manufacturero en ciernes, asfixiando las perspectivas de inversión y aumentando su vulnerabilidad a nuevas conmociones, sino que también limitó la inversión en el sector primario, en el que gran parte de la producción estaba organizada a través de empresas de propiedad estatal.

外部环境急剧恶化不但粉碎了刚刚诞生制造业部门获取利益可能性,窒息了投资景并使其易受进一步冲击,而且制约了初级部门投资,因为这些部门应大部分生产是由国营公司

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渗析, , 蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Claro, igual que cualquier parto, el proceso se produjo en medio de sangre y dolores.

当然,与何分娩过程一样,新文化是伴鲜血和苦痛诞生

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y nace también de la ilusión, la responsabilidad y el compromiso de los jóvenes.

诞生于年轻人和承诺。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El resultado es el Sacro Imperio Romano Germánico.

其结果就是神圣罗马帝国诞生

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En esta época se cantan villancicos, que son canciones tradicionales sobre el nacimiento de Jesús.

每年这个时候,都会唱颂歌,都是关于耶稣诞生传统歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Desarrollado en los laboratorios de mi abogado Dr. Manuel Bravo Malo.

诞生于我律师马努埃尔·布拉沃·马洛博士实验室里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando no comprendes bien cómo funciona eso de la inspiración, ¿no?

你不太明白灵感是怎么诞生,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y para algunos expertos, su nacimiento ya es peligroso.

在有些专家看来,它诞生是危险

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En ella ha nacido una literatura vigorosa y de transcendencia universal.

在这里诞生文学生机勃勃,影响界。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Entonces ¿dónde y cuándo nace el sushi?

那么寿司是何时何地诞生呢?

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Cirugía en Turkana es un proyecto quirúrgico que nace para dar asistencia.

“图尔卡纳外科”是一个为提供协助而诞生手术项目。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así es como funcionaba la versión original inventada en 1818 por Sir William Cubit.

这是跑步机诞生原始版本,英国工程师William Cubit在1818年发明了它。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Este pequeño anfibio también sirvió de inspiración para la creación ¡de un Pokemón!

这种小小两栖动物还促成了宝可梦诞生

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Para ella, esa fue la fecha real de su nacimiento.

对菲兰达来说,离家日子成了她真正诞生日子。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Todos los años sacamos las figuras del Belén de una gran caja de cartón.

每年我们都会从一个大纸箱中拿出耶稣诞生人物模型。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Fue así como se hicieron cinco películas y un serial de televisión.

于是诞生了后来五部电影和一部电视剧。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Tradicionalmente son reproducciones de cuadros ilustres con escenas de la natividad.

传统上,彩票是描绘耶稣诞生场景名画复制品。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El nacimiento de una nueva civilización incluye la formación de una nueva moral.

“新文明在诞生,新道德也在形成。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tales eran los dolores del parto que predecía al nacimiento de los nuevos humanos espaciales.

这是太空新人类诞生阵痛。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En esa época es cuando nace el sionismo.

锡安主义就是在那时诞生

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

A Barcelona, a Madrid, a Valencia... Y es en Madrid donde se crean grandes cafés cantantes.

巴塞罗那、马德里、瓦伦西亚… … 而在马德里诞生了许多伟大歌曲咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生病, 生病的, 生不逢时, 生财, 生菜, 生产, 生产成本, 生产的, 生产方式, 生产关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接