有奖纠错
| 划词

1.Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

1.讽刺意义是,安全理事会在海地。

评价该例句:好评差评指正

2.Ésta fue una revista satírica.

2.个是一本讽刺杂志。

评价该例句:好评差评指正

3.Resulta irónico que la comunidad internacional deba correr con los gastos materiales de la reconstrucción de estas comunidades.

3.讽刺意味是,国际社会些地区重建买单。

评价该例句:好评差评指正

4.Irónicamente, también puede causar desastres.

4.讽刺意味是,人类也有力量造成灾害。

评价该例句:好评差评指正

5.Lo irónico es que, en el caso de Milosevic, los testigos de la defensa presentan algunas veces esos materiales.

5.讽刺意味是,在米洛舍维奇案件中,一些材料有时竟然是由辩方证人出

评价该例句:好评差评指正

6.Irónicamente, la importante participación de las mujeres en política, incluso a altos niveles, todavía no se ha reflejado en las elecciones.

6.讽刺意味是,妇女对政治,包括有影响政治广泛参与尚未在选举中得到体现。

评价该例句:好评差评指正

7.En realidad, es lamentable e irónico que ahora que estamos llegando al final de la rebelión se formulen llamamientos para ese tipo de acción.

7.们快结束叛乱之际,有人呼吁采取样一种行动确实是不幸和讽刺意味

评价该例句:好评差评指正

8.Resulta irónico que se generalice la globalización mientras los pobres se ven cada vez más marginados en la esfera de la información y del desarrollo económico.

8.讽刺意味是,全球化在扩大,而穷人却在信息和经济发展方面越来越边缘化。

评价该例句:好评差评指正

9.Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.

9.而且它也没有一个运作民政部门,特别表现在缺勤工作人员;讽刺意味是,些工作人员领取工资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。

评价该例句:好评差评指正

10.El cinismo de la situación consiste en que algunos acreedores proporcionan con una mano asistencia para el desarrollo mientras que con la otra la retiran en concepto de servicio de la deuda1.

10.讽刺意味是,某些债主一手提供发展援助,另一手却以偿债方式收回援助。

评价该例句:好评差评指正

11.En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

11.可持续和平建设规划蓝图之时,假如今后特派团规划注定失败,将是一种辛辣讽刺

评价该例句:好评差评指正

12.Esto es absolutamente cierto, pero resulta irónico que algunos miembros del Consejo se refugien en este Artículo, cuando llevamos ya 60 años con reglas de procedimiento provisionales en contravención con la misma Carta.

12.讽刺意味是,一些安理会成员只管以该条借口,而们到目前止使用暂行议事规则已达60年之久,与同一《宪章》是相抵触

评价该例句:好评差评指正

13.Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.

13.300多万波多黎各人移居大陆;讽刺意味是,他们一旦成美国居民,立即就可获得在岛上被拒绝一切权利。

评价该例句:好评差评指正

14.Irónicamente, la erosión de la capacidad productiva de los palestinos y el deterioro de la capacidad de la gente para alimentarse había hecho aumentar las importaciones, lo que había generado pingües beneficios para la Potencia ocupante.

14.讽刺意义是,巴勒斯坦生产能力下降、人民自给自足能力退化,却增加了进口,对占领国产生巨大利益。

评价该例句:好评差评指正

15.También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

15.他并解释说,“邦特兰”基本上自然资源很丰富,但是由于无法吸引外国投资,因此未能开采些资源,但是讽刺意义是,其沿海水域和捕渔区却被外国船只无情地利用着。

评价该例句:好评差评指正

16.Resulta irónico que unos 10 años después de la independencia, Argelia haya presentado el mismo plan y haya empezado a aplicarlo en el territorio de su vecino, Marruecos, sosteniendo que está meramente defendiendo el derecho a la libre determinación de los saharauis.

16.讽刺意味是,在独立大约10年后,阿尔及利亚采用了相同计划,并准备在它邻国摩洛哥领土上实施,并宣称只是捍卫撒哈拉人民自决权。

评价该例句:好评差评指正

17.Por lo tanto, es bastante irónico y curioso que, más de 25 años después, sea usted quien presida el Consejo en un momento en el que este órgano debe tomar varias decisiones críticas sobre el futuro de la presencia de las Naciones Unidas en Timor-Leste.

17.因此,相讽刺意味并且有趣是,25年后今天,安理会必须就联合国在东帝汶驻留未来作出一些重大决定时,你担任安理会主席。

评价该例句:好评差评指正

18.Irónicamente, en respuesta a una petición de ayuda militar del Gobierno del Afganistán en virtud de lo dispuesto en dicho tratado, la Unión Soviética envió 80.000 efectivos al Afganistán que en último término apoyaron el derrocamiento del Gobierno del Afganistán y ocuparon el país durante 10 años.

18.讽刺意味是,阿富汗政府根据一条约规定提出军事援助请求时,苏联向阿富汗派遣了8万人军队,最终插手推翻了阿富汗政府,占领阿富汗长达10年之久。

评价该例句:好评差评指正

19.Irónicamente, cuando debatimos proyectos de resolución sobre otras cuestiones de las Naciones Unidas normalmente insistimos en que la única manera de avanzar y el único medio de evaluar y supervisar los progresos es que las resoluciones estén orientadas a la acción y que tengan un marco temporal concreto.

19.讽刺是,们在讨论有关联合国其他问题决议草案时,往往坚持决议应重行动,有时间规定,才是图进展唯一途径,测量和监测进展办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


樟脑丸, 樟脑油, 樟树, 蟑螂, , 长白发, 长辈, 长鼻目, 长鼻目的, 长臂猿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频版动画:西班牙节日文化

1.Por lo general hacen una crítica o burla social o política.

通常是会对社会或者政治有点嘲弄意味。

「视频版动画:西班牙节日文化」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

2.Un sarcasmo es una burla, dices una cosa, pero en realidad quieres decir la contraria.

意思即是,说出来与事实相反。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

3.Esa es una expresión un poco sarcástica.

这是一种有点说法。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

4.La culpa siempre es de los populares, ironiza.

具有意味是,这总是受欢迎错。

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

5.Pero todo es satírico, es decir, es chistoso, con humor, es burlesco.

但一切都是,也就是说,它是幽默,是滑稽

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

6.DOS. Preguntas provocativas sobre sus acciones.

二、对他们行为提出质疑。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
人物志

7.Son especialmente destacables sus crónicas humorísticas sobre la actualidad de la isla en el periódico El Omnibus.

幽默岛屿时事评论在《公共马车》报上尤为突出。

「作人物志」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

8.En este artículo, a través de un tono sarcástico, se dan instrucciones que te explican cómo ser español.

在这篇文章中,作者口吻,描述了如何成为西班牙人。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

9.Sin embargo, quizás la ciudad más conocida por su música satírica del carnaval sea Cádiz, en España.

然而,或许音乐闻名狂欢节城市是西班牙加的斯。

「ProfeDeELE.es」评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

10.Las murgas son agrupaciones musicoteatrales que cantan con sarcasmo sobre temas cotidianos, de la política o de la prensa rosa.

穆尔加是一种音乐戏剧团体,他们方式演唱关于日常生活、政治或八卦新闻主题。

「ProfeDeELE.es」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

11.Irónicamente, aunque Cristóbal Colón era visto como un héroe de los Estados Unidos, también había racismo contra los inmigrantes italianos.

是,尽管克里斯托弗·哥伦布被视为美国英雄,这里依然存在针对意大利移民种族主义。

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

12.Entonces que prohíban todos los ballet ironiza porque los hombres actúan en mallas.

禁止所有芭蕾舞是,因为男人穿着紧身衣。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

13.Con su socarronería habitual, las fallas sacan a pasear el látigo de la sátira.

带着他们习惯,法雅人带着鞭子散步。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

14.En la película parecen admirarlos, pero es una película cómica con mucha sátira.

影片中他们看似很佩服他们,但却是一部较多喜剧电影。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

15.Y la genialidad de Jane Austen es este trasfondo de burla sutil.

而简·奥斯汀高明之处在于这种微妙背景。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

16.Todavía utilizaba la inflexión sarcás-tica que todos los niños, y Ana especialmente, odiaban—.

——他仍然使用所有孩子们,尤其是安娜讨厌语气——。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

17.Estaba ya llegando a los 60 años cuando publicó su mayor creación: una sátira épica de las novelas de caballería.

当他发表最伟大作品时,他已经60多岁了,这本书是对骑士精神小说巨大

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.Irónicamente, fue este ciclo de ideas relativamente pacíficas lo que desencadenó repercusiones con muchos colegas.

是,正是这种相对和平想法循环引发了许多同事反响。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

19.Lo irónico es que al final también conocí al que sería, muchos años después, mi marido.

具有意味是,最终我也遇到了多年后成为我丈夫男人。机翻

「siele真题套题2」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

20.Y el uso del sarcasmo, de la ironía, del humor, claro, son cosas que son difícilmente traducibles.

当然,和幽默使用是很难翻译机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长房, 长杆, 长高, 长庚星, 长工, 长骨, 长官, 长号, 长活, 长机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接