Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时讲要得体,能激。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
么多人面前讲我感到害羞。
Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.
他讲多次被欢呼声打断。
Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.
他讲有吃音毛病。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲,一面编出一个惊人故事。
Habla siempre con desprecio de sus inferiores.
她讲时候,老显出瞧起她下属神情。
Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.
他讲慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。
El ministro de comercio clausuró el acto con unas breves palabras.
贸易部长以简短讲结束了仪式。
El director dio una locución a los estudiantes.
校长向同学们做了个讲。
En su discurso ha citado muchas veces a Marx.
他讲中多次提到马克思。
Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.
大家因为他讲而提出抗议。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他讲受到场所有群众欢迎。
Lo siento. No te oigo absolutamente nada.
抱歉,我完全听到你讲。
Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.
他老一套讲说服任何人。
Cuando hablaba movía las manos con estudio.
他讲时候做作地晃双手。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒绝向新闻界发表讲。
En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.
讲中,总统列举了他施政纲领.
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲。
El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
总统讲一定会引起巨大反响。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩同之处就是她们讲方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había en su premura un algo frenético que dejó a Bernarda sin réplica.
他讲话的样子急迫, 使贝尔纳达无言以对。
Es un muñeco de nieve que anda y habla.
这是个会走路会讲话的雪人。
Hoy os hablo desde una de las fiestas más extrañas y divertidas de España.
今天在西班牙最奇怪和最好玩的一个节日上跟你们讲话。
Seguid hablando y yo descontando minutos del recreo.
你们继续讲话,休息时间就少几分钟。
Si voy a dirigirme a un grupo de personas, yo diría ustedes.
如要向一群人讲话的话,会用“ustedes”。
Que para que un nativo no te comprenda, tienes que pronunciar realmente mal el español.
如一个当地人不能听懂你讲话,你就真的是发音很烂了。
Que no se entiende lo que decimos.
应该是听不懂们讲话。
Me voy a intentar hablar en español.
会尝试用西班牙语讲话。
Es durante la pandemia mundial de COVID cuando escuchamos sus primeras palabras en público.
正是在全球新冠疫情大流行期间,们第一次听到了她的公开讲话。
Así que eres un Pikachu que habla, con amnesia y adicto a la cafeína.
所以你是会讲话的失忆皮卡丘,还咖啡因成瘾。
A mí me molesta la gente que masca chicle cuando habla.
对,很讨厌有人边讲话边嚼口香糖。
La mujer escuchó las explicaciones con mucha atención, pero dio las gracias sin sonreír.
那个女人注意地谛听着神父的讲话,然后向他道了谢,脸上没有丝毫的笑容。
¿Qué pasa si la ministra María Jesús Montero habla con acento andaluz?
如主席玛丽亚·赫苏斯·蒙特罗用安达卢西亚口音讲话会怎么样?
Cogió las monedas, marcó un número y se puso a hablar.
他拾起硬币,拨号码,开始讲话。
Si alguna vez hablaba de los sentimientos más tiernos, lo hacía con mofa y sarcasmo.
他从不温情脉脉的话,更不用讲话时常带着讥讽和嘲笑的口吻。
María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.
玛丽亚根本不想讲话,男客们只顾一边吃一边赞美。
Ahora sí es ella la que habla, Juan Preciado.
“现在讲话的就是她,胡安·普雷西亚多。
¿No me oyes? Yo te oigo perfectamente.
你听不到讲话吗? 听你那边非常清楚.
Sácate la bolsa de la boca, que no se te entiende nada.
把袋子从你嘴上拿开, 人家听不到你讲话了.
¡Y mucho cuidado, vos y todos los que están oyendo!
你,和所有在这儿听讲话的人,都要特别小心!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释