La bonita figura y la elegancia con que vestía la asemejaban a una actriz.
她长得漂亮,衣着讲
,

位女演员。
Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.
确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨
我批评,以期形成
个讲
功效的文化。
Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.
重点是特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑
翻译)进行广泛培训,在翻译
编辑过程中充分运用技术,并使用最讲
费用效益的编辑
翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理
同步的工作流程。
Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en las modalidades más rentables de edición y traducción.
重点强调特别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑
翻译)进行广泛的培训,在翻译
编辑活动中有充分运用技术,并使用最讲
费用效益的编辑
翻译方法,全面实现文件的电子处理,并保持合理
同步的工作流程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
大教堂
大教堂