有奖纠错
| 划词

La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.

的运动和全体居民都有关系。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene en las escuelas atiende ambas necesidades.

在学开展运动可直接满足这两种需求。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de las actividades en materia de agua, saneamiento e higiene en situaciones de emergencia se está ampliando rápidamente.

紧急情况下的活动范围迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

No se alcanzará ninguna de las metas en esa esfera si se ignora a los pobres de las zonas urbanas.

如果忽视城市贫民区,任何运动目标都无法实现。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, ha aumentado considerablemente el apoyo del UNICEF a actividades en las escuelas sobre agua, saneamiento e higiene.

近年来,儿童对学活动的支助显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环项目要我本人将他们的关注转达给各位。

评价该例句:好评差评指正

La sostenibilidad será un elemento fundamental de la formulación de todos los programas del UNICEF en materia de agua, saneamiento e higiene.

可持续性将儿童支助的方案设计中的一个中心部分。

评价该例句:好评差评指正

Los asesores regionales en materia de agua, saneamiento e higiene ayudarán a aplicar los tres conjuntos de medidas del UNICEF en esta materia.

区域运动咨询人员将为执行儿童所有三套运动计划提供支助。

评价该例句:好评差评指正

En los restantes países en que se ejecutan programas, las oficinas en el país apoyarán un conjunto básico de actividades en materia de agua, saneamiento e higiene.

在所有其他方案国,国家办事处将支持开展一套本活动。

评价该例句:好评差评指正

Estos planes se elaboran en consulta con los gobiernos y asociados e incorporan componentes en materia de agua, saneamiento e higiene con arreglo a los compromisos institucionales básicos.

这些计划同各国政府和合作伙伴协商后拟定的,并按照核心共同承诺将运动部分纳入其中。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas regionales serán una fuente de apoyo, al igual que las asociaciones de colaboración necesarias con organizaciones especializadas en materia de agua, saneamiento e higiene y consultores, según proceda.

将通过区域办事处以及通过同运动专家组织建立的伙伴关系,并酌情通过同顾问建立的伙伴关系提供后援。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países prioritarios se necesita un presupuesto mínimo anual de 1,5 millones de dólares para las cuestiones relacionadas con el agua, el saneamiento y la higiene.

多数优先国家的运动年度预算至少需要150万美元。

评价该例句:好评差评指正

La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.

首次饮水,环全球论坛所产生的《达喀尔路线图》为发展中国家实现环目标又提供一个有用模式。

评价该例句:好评差评指正

La estructura de los programas en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene apoyados por el UNICEF a nivel nacional se guiará por las estrategias que se indican a continuación.

国家一级儿童支助的方案的结构,应以下述战略为指导。

评价该例句:好评差评指正

En cada región se hará más hincapié en un determinado tipo de apoyo y variará el número de puestos de asesores especializados en agua, saneamiento e higiene que se necesiten en cada oficina regional.

各区域所强调的每一种支助不尽相同,每个区域办事处需要的运动专业咨询员额数目也各有差异。

评价该例句:好评差评指正

Los programas más grandes suelen tener presupuestos anuales de alrededor de 10 millones de dólares y facilitar apoyo a una gran variedad de actividades en materia de agua, saneamiento e higiene, a menudo en todo el país.

大方案的年度预算一般在1千万美元左右,往往在全国范围内支助各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Las competencias del UNICEF en esta esfera son una valiosa fuente de recursos para gobiernos y asociados, incluso en países en que el UNICEF no cuenta con programas importantes en curso en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童在此领域的能力,即使对儿童没有大规模开展运动的国家的政府和合作伙伴来说,都一种宝贵的资源。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF apoyará las iniciativas nacionales de planificación de la preparación en materia de agua, saneamiento e higiene como parte de su compromiso de formular planes de preparación en todos los países en que interviene (véase la sección E).

儿童将为国家拟订运动的准备计划工作提供支助,将其作为承诺的一部分,即在其开展工作的所有国家制订准备计划(见E部分)。

评价该例句:好评差评指正

Las metas establecidas en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene no se podrán alcanzar sólo con la labor del UNICEF; será necesaria la labor coordinada y concertada de una gran variedad de interesados en el sector.

运动的目标不能单靠儿童的努力来实现,而要靠广泛的利益有关部门共同协调努力来实现。

评价该例句:好评差评指正

En todos los años de programación en materia de agua, saneamiento e higiene en países prioritarios, el UNICEF ha acumulado experiencia y conocimientos prácticos en el ámbito del fomento de la higiene que pueden intercambiarse fácilmente con otros países.

通过多年来在优先国家进行方面的方案拟定,儿童在宣传方面累积了经验和专门知识,随时可以同其他国家分享。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Fui el… el blanco de una pastora que sencillamente dijo que yo era un puerco y me iba a lavar la cabeza por la falta de higiene.

成了… … 一位牧师的攻击目标,她直截了当地说是头猪,因为不,她洗洗脑子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por cierto -dijo don Quijote-, que la parsimonia y limpieza con que Sancho come se puede escribir y grabar en láminas de bronce, para que quede en memoria eterna de los siglos venideros.

“的确如,”唐吉诃德说,“桑乔的克制和值得载入史册,供后人怀念。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De su limpieza no digo nada: que el agua que corre no es más limpia; y debe de tener agora, si mal no me acuerdo, diez y seis años, cinco meses y tres días, uno más a menos.

至于她多么就不用说了,连流水都不如她干净。如果没记错的话,她现在应该是,十六岁五个月零三天了。差不多是这个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接