También ha sido contratado para ejecutar tareas de reparación y rehabilitación para la Autoridad Nacional de Energía de Nigeria.
该公司还订合同,
尼日利亚国家电
管理局提供维修和改造服务。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家订合同的保险机构,根据合同该保险机构负责定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒的资金。
El PNUD ha incrementado su capacidad operacional interna por lo que se refiere a la contratación, las adquisiciones, la administración financiera, la gestión de los recursos humanos y el apoyo administrativo, servicios que antes se encargaban a la UNOPS.
开发计划署加强了它在订合同、采购、财务管理、人
资源管理和行政支助方面的内部业务
,这些都是分包给项目厅开展的工作。
Por último, la Corte de Apelación declaró que por las negociaciones orales entre las partes era claro para el comprador que el demandado sólo hubiera concertado un contrato si el comprador hubiera sido aceptado por el seguro de crédito del vendedor.
最后上诉法院指出,从当事人双方之间的口头谈判来看,买方清楚,只有在通过卖方的信贷保险接受买方的情况下,被告才会订合同。
La Sra. Bokpé-Gnacadja dice que el informe afirma que en Gambia todas las personas son consideradas iguales ante la ley y que en virtud de la ley las mujeres pueden concertar libremente contratos, administrar sus propios bienes, viajar y escoger su domicilio.
Bokpé-Gnacadja女士说,报告指出,在冈比亚,法律面前人人平等,而且依照法律,妇女可以自由地订合同、管理自己的财产、旅行并选择住所。
La Sra. Belliard (Francia), explicando la postura de su delegación, dice que Francia reconoce desde hace mucho tiempo la necesidad de crear las condiciones para admitir la validez de los documentos electrónicos intercambiados durante la celebración de contratos en el contexto del comercio internacional.
Belliard女士(法国)解释法国代表团的立场发言,她说,法国老早就认识到需创造条件,以便在国际贸易领域确认在
订合同时所交换的电子文件的效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。