La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁止酷刑范之一。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教范系统不同。
No obstante, el Tratado se enfrenta a desafíos sin precedentes.
没有该条约的道义压力和范力量,就不可能取得样的成就。
El Plan complementará y apoyará otras actividades del programa de carácter normativo y catalizador.
一战略计划将补充和支持其他范性和促进性方案活动。
La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.
保护的责任一个强有力的国际行为范。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于范本身,而在于如何对待范。
Las divergencias reglamentarias entre los países constituyen obstáculos para la entrada en la industria minorista.
各国之间范的差异构成了进入零售行业的壁垒。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特经营引起特殊的范挑战。
En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.
在发展中国家,方面经常范不足。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加范的特经营所欺骗。
Varias leyes regulan el sector y no hay obstáculos al establecimiento de empresas extranjeras.
有法律范该部门,没有针对对外国企业的壁垒。
Las normas jurídicas que se describen en el informe anterior siguen en vigor.
上一份报告中的法律范仍然有效。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们的斗争合法的,得到国际法和国际范支持的。
Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.
所有国际范和惯例皆信奉的权利。
Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.
将构成维护不扩散机制范的关键因素。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对范的限制条件并不意味着任何等级。
Subrayó que era responsabilidad de los gobiernos definir las normas de buena gestión pública.
他说制定善政范政府的责任。
También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.
预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展范活动。
El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.
区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展范活动。
Sin duda, el consenso hubiera facilitado el proceso de creación de una norma consuetudinaria universal.
显然,如能达成共识,将有利于建立一项普遍性惯常范的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.
完善党自革命制度规范体系。
Impulsaremos la gestión unificada a nivel nacional del seguro de vejez básico y desarrollaremos reglamentadamente su tercer pilar.
推进基本养老保险全国统筹,规范发展第三支柱养老保险。
Y sumado a esto, las reformas ortográficas de la lengua española buscaron simplificar y estandarizar la escritura.
除此之外,西班牙语正字法改革还力求简化和规范书写。
La Real Academia Española ha jugado un papel fundamental en la regulación y estandarización de la ortografía.
西班牙皇家语言学院在规范和标准化拼写方面发挥了重要作用。
El tiempo regula nuestra vida diaria y hace posible que nos comuniquemos con otros de manera precisa alrededor del mundo.
时间规范常活,能够准确地跟世界各地人进行沟通。
Tenemos estas normas, la moral, que nos dicen cómo comportarnos, cómo no comportarnos.
有这些规范、道德,告诉如何行事、如何不行事。
Cada cofradía tiene su propio código de vestimenta, normalmente identificado por un color.
每支兄弟会都有其独特着装规范,通常以颜色作为标识。
El cuarto tipo son las normas sociales o lo que otros piensan que está bien.
第四种是社会规范或别人认为可以。
Las normas y otros obstáculos no son en sí malos.
规范和其他障碍本身并非坏事。
En asturleonés también, aunque en el asturiano normativo el infinitivo es dir.
在 Astur-Leonese 中也是如此,尽管在规范 Asturian 中不定式是 dir。
Es una transgresión a la moral y las normas establecidas por una religión.
这是对宗教所确立道德和规范违背。
Con el tiempo se desarrollaron normas sociales.
随着时间推移,社会规范逐渐形成。
Es mi responsabilidad tomar acción y pedirle que utilice un lenguaje un poco más estándar.
有责任采取行动,要求你使用更规范一点语言。
El Gobierno pone en marcha un régimen para regularizar las deudas de las provincias.
政府启动了一项规范各省债务制度。
La limitación de la libertad de expresión debe regularse, pero con suma cautela.
必须规范对言论自由限制, 但要非常谨慎。
Le corresponde al gobierno aprobar el real decreto que regula la carrera militar de la princesa.
由政府批准规范公主军事涯皇家法令。
Lo mismo ocurre para los apartados de la norma que regulan las agresiones más graves.
规范中规范最严重侵略部分也是如此。
Han agredido los códigos del vestuario.
他攻击了着装规范。
Todavía hay normas y valores sociales que toleran y justifican este tipo de violencias.
仍然存在容忍此类暴力并为其辩护社会规范和价值观。
No podemos negar que el estándar influye en la norma.
不能否认标准影响规范。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释