有奖纠错
| 划词

La lila es un arbusto ornamental muy utilizado en parques por sus flores perfumadas.

丁香是一种观赏性植物,由于它花朵很香所以经常被种公园里。

评价该例句:好评差评指正

Es un tipo de pez para contemplar.

这是一种观赏鱼。

评价该例句:好评差评指正

Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.

这里是观赏日落最佳地点。

评价该例句:好评差评指正

Mejorar la gestión de los lugares del patrimonio cultural y natural y velar por la accesibilidad general a tales lugares y su conservación económica.

改进文化遗和自然遗管理,确保人人都可以观赏这些遗,并以成本效益高方式来维护遗

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, los ingresos brutos medios obtenidos en las zonas en que las tortugas de mar eran una atracción turística fueron 2,9 veces más elevados que aquellas en que se consumían como alimento71.

世界,以供游客观赏景点平均总收入比以地方高2.9倍。

评价该例句:好评差评指正

La Convención sobre las Especies Migratorias y sus acuerdos conexos y también el Plan de Acción para los Mamíferos Marinos, han elaborado directrices para el avistaje de ballenas y los acuarios (para los mamíferos marinos en cautiverio), que constituyen, ambos, importantes atracciones en algunas zonas.

《移徙物种公约》及其相关协定以及《洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏准则(涉及圈养洋哺乳动物),一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Según la Comisión de Política Oceánica de los Estados Unidos, “tan sólo en cuatro condados costeros del sur del Estado de Florida las actividades recreativas del buceo, la pesca y la observación del océano generan 4.400 millones de dólares en ventas a nivel local y casi 2.000 millones en ingresos anuales para la población local”33.

美国洋政策委员会表示,“仅佛罗里达南部沿四个县内,休闲娱乐潜水、钓鱼、及观赏活动每年就给地方带来44亿美元销售额,20亿美元地方收入。”

评价该例句:好评差评指正

También consideró los métodos de matanza de ballenas; cuestiones relacionadas con el bienestar de los animales; la caza de la ballena como medio de subsistencia de grupos aborígenes; los permisos científicos; las consecuencias socioeconómicas y la caza de ballenas en pequeña escala; y los efectos biológicos en las ballenas de las actividades de observación de ballenas.

委员会还审议了鲸鱼捕杀方法、动物福利问题以及土著人民自给性捕鲸活动;科学捕鲸许可;社会经济影响与小规模捕鲸活动;鲸鱼观赏活动对鲸鱼造成生物影响。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha indicado más arriba, muchos de estos beneficios se derivarían del aprovechamiento sostenible de las zonas, en las que se permitirían la pesca tradicional en pequeña escala, la pesca deportiva y otras actividades turísticas, como el submarinismo, el buceo y la observación de la flora y la fauna marinas siempre que su impacto en el ecosistema fuera mínimo.

如上文所示,其中许多好处都来自对洋保护区可持续利用,即允许开展对生态环境影响极小小型传统捕鱼、娱乐性捕鱼及其他旅游活动,如徒手潜水、带呼吸管潜水和野生动植物观赏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


模拟, 模式, 模式化的, 模态的, 模特, 模特儿, 模线, 模型, 模压的, 模压品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语

¿Y qué ocurre si no puedes salir a verlas o en tu zona está nublado?

如果我们不能出门来,或者所在地区多云呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias a él conocí las pinturas de las colecciones reales.

多亏了他,我才能到皇家收藏画作。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Durante mucho tiempo tu única distracción fue la suavidad de las puestas de sol.

过去相当长里 你唯一乐趣就那夕阳西下温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Más de doscientas personas estaban mirando el baile y escuchando el canto de las gitanas.

二百多人了吉普赛姑娘们舞蹈,也听了她们唱歌。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sin embargo, había mucho que ver mientras esperaban.

当他们等待候,周围有很多东西可以

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Exhibirme como Jemmy Button en las cortes victorianas no es la solución de su problema.

当我火地人,让英国皇室猎奇,以此寻求盟友,您才信我说话。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

A mí el pádel me parece mucho más espectacular o me parece mucho más divertido verlo.

我觉得网球更具性,我十分享受看网球比赛。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Suscribíos a nuestro canal y comentadnos si os gustaría viajar a Japón para ver este espectáculo.

订阅我们频道,告诉我们,你们否想去日本旅游,这一奇景呢?

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Bueno acabamos de llegar acá arriba, en la superficie superior para ver Machu Picchu al amanecer.

我们刚刚爬到上面,在高处马丘比丘日出。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

La había llevado a ese lugar no para contemplar maravillas científicas, sino más bien para crearlas.

他把妹妹带到这地方来并非为了让她, 希望有所创造。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

Donde pasearemos por cuevas subterráneas de casi dos kilómetros de longitud y veremos vinos de 100 años.

在那里,我们将穿过近两公里长地下洞穴,有百年历史葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Aquí, el tiempo parece moverse al compás de las mareas y cada puesta de sol invita a la contemplación.

在这里,似乎随着潮汐起伏推移,每次日落都值得驻足

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Donde también mañana vamos a subir al Machu Picchu para ver el amanecer, así que va a estar interesante.

明天我们还爬上马丘比丘日出,那一定非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Además, a Jean le encantaba ir al teatro y admiraba mucho a los actores de las obras que vio.

此外,简喜欢去看戏,并且非常欣她所戏剧中演员。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Una flor sustituía a otra. Por lo cual había siempre cosas bonitas a la vista y olores agradables que respirar.

一种花刚凋谢,另一种便怒放开来,花园中一直都有美丽花朵供人,始终都有怡人芳香可闻。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Los visitantes pueden disfrutar de caminatas, excursiones en bote, avistamiento de animales y pesca deportiva, entre otras actividades al aire libre.

游客可以在此享受徒步旅行、乘船游览、动物和捕鱼活动,以及其他户外活动。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay miles de personas que quieren ver las procesiones y muchos llegan pronto para conseguir el mejor sitio.

成千上万人想要观看游行,许多人早早到达以争取最佳位置。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Como ya he dicho, iré a ver el Guernica para pasar tiempo en compañía del gran maestro Picasso.

正如我所说,我将去《格尔尼卡》,以便与伟大大师毕加索共度光。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por lo despejado del entorno es uno de los mejores lugares para apreciar la vía láctea y realizar fotografías.

由于周围环境清澈,银河和拍照最佳地点之一。

评价该例句:好评差评指正
中国文化百题

El tramo mejor conservado es el de Badaling de Beijing, que es el lugar idóneo para presenciarla GranMuralla.

保存最完好一段北京八达岭段,这里长城理想之地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摩托, 摩托车, 摩托车驾驶者, 摩托车运动, 摩托化, 摩托艇, 摩西的, , 磨不开, 磨擦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接