有奖纠错
| 划词

Si tienen éxito estos delitos pueden quedar sin descubrir: una estimación reciente indica que, por ejemplo, sólo el 20% de los fraudes llega a conocimiento del público, o pueden aceptarse sencillamente como parte de la actividad política o empresarial en algunas sociedades, o bien tolerarse por temor a las represalias contra quienes los denuncien.

这类犯罪若手段高明就很发现。 以例,最近评估显示,有20%公众所知,1在某些社会中由于担心对举报人实施报复而将这类件视“交易性或搞政治性件”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势, 严峻的考验, 严酷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Por eso es tan difícil constituirlo como caso.

这就是为什么它很认定为案件原因。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Sólo que entonces le era difícil pasar inadvertido.

有这样,才很人注意。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

Una persona terca o cabezota es difícil de convencer  porque piensa que su postura es la correcta.

一个固执或固执人很说服,因为们认为自己立场是正确

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pensaba que a lo mejor viajando en grupo iba a ser más difícil que los asaltaran, iba a ser más entretenido… Ya tenía amigos, entonces se sentía acompañado en el viaje.

我想, 也许跟团旅行会更袭击,会更有趣...... 已经有朋友了,所以在旅途中有人陪伴。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Nos resultaba difícil entrar a un restaurante y no saludar en más de dos o tres mesas, llegar a la barra del hotel El Minzah o a la terraza del café Tingis y no ser requeridos para acoplarnos a la charla animada de algún grupo.

我们去任何一个餐厅都跟两三桌人打招呼,到民萨赫酒店吧台或庭西斯露天咖啡馆时候,也很邀请加入某个群体热烈谈话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明, 严实, 严是爱,松是害,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接