有奖纠错
| 划词

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病孤儿,而且还有3,000多名街头儿童。

评价该例句:好评差评指正

Las bandas armadas deambulaban por las calles.

当时武装的帮派在街头漫游。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas para mantener las actividades de los militantes fuera de la calle habían logrado algunas mejoras.

在减少民兵在街头的活,情况有某些改善。

评价该例句:好评差评指正

En Colombia, se ha impartido enseñanza y formación técnica a niños trabajadores que viven en las calles de Bogotá.

在哥伦比亚,为生活在波哥大街头的童工提供了教育和技术培训。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, según la información facilitada por el Ministerio de Educación, los libros se vendieron en la calle.

然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书流落在街头出售。

评价该例句:好评差评指正

Bernard Mourgeon, quien por diversas razones vivió durante varios años en las calles de Francia, lo explica del siguiente modo

Bernard Mourgeon先生曾经有几年生活在法国的街头,他作出了解释。

评价该例句:好评差评指正

La falta de vivienda y el aumento del número de niños de la calle es consecuencia de la creciente disparidad entre los ingresos.

不断扩大的收入差距造成了无家可归者,街头儿童的数量也因此而增加。

评价该例句:好评差评指正

También socava la estabilidad de la región y lleva a las calles de Europa aproximadamente el 90% de la heroína que se encuentra allí.

它也破坏该域稳定,并占流入欧洲街头的海洛因的近90%。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes informan de que la tasa de uso indebido de drogas entre los niños de la calle y los jóvenes desfavorecidos suele ser elevada.

青年们指出,一般来讲,街头儿童和弱势青年吸毒的比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de prevención se centran en las prostitutas migrantes, los varones prostitutos, las prostitutas callejeras, los trasvestíes y transexuales y los clientes de las prostitutas.

预防活着重于移民妓女、男妓、街头妓女、异性装扮癖者和易性癖者及妓女嫖客。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellos trabaja en el sector de la agricultura; otros son niños de la calle o trabajadores domésticos, trabajan en fábricas o ejercen la prostitución.

他们多数都在农业部门做工,其余则为流落街头的儿童、帮佣工人、工厂工人或娼妓。

评价该例句:好评差评指正

Hay millones de trabajadores informales y sin protección que se desempeñan como vendedores callejeros, obreros de talleres clandestinos, trabajadores temporarios o trabajadores a destajo en sus hogares.

数以百万的工人从事非正有保护的工作,如街头摊贩、在血汗工厂打工、从事零散工或在家从事按件计酬的工作,有任何权利或社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.

他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头

评价该例句:好评差评指正

En coordinación con el Ministerio de Salud y Desarrollo Social, se va a elaborar el plan de protección y atención especial a niños y adolescentes en la calle.

在卫生和社会发展部的协作下,即将拟订专门针对街头少年儿童的保护和照料计划。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Rakotoarisoa también señaló la necesidad de educar a los niños cuyos padres estaban en la cárcel, de forma que no se convirtieran en niños de la calle.

阿库图阿里索女士也提出了跟随被监禁的父母的儿童受教育的问题,他们跟在父母身边是为了不沦落为街头儿童。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto Blooming Colibrí, que brinda oportunidades de educación, capacitación y de vida a los niños de la calle en el Cuzco, sigue siendo el proyecto de mayor éxito.

Blooming Colibri项目为Cusco流浪街头的儿童提供新的教育、培训和生活的机会,该项目仍然是最为成功的项目。

评价该例句:好评差评指正

Al leer los comunicados de prensa nos sentimos alentados a abrazar la causa de una supercarretera, un lago, un bosque, un perro callejero o un elefante en un zoológico.

看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头的狗或一头物园大象。

评价该例句:好评差评指正

Conocen mi vida privada: que me abandonó mi compañero, que algunos de mis hijos viven en la calle y consumen drogas y que mi moral está por el suelo”.

他们知道很多隐私:知道我的伙伴遗弃了我、也知道我有子女在街头流浪和吸毒……我沮丧到了极点。”

评价该例句:好评差评指正

El alto grado de violencia que hay actualmente pone de relieve que es imprescindible retirar con urgencia y de manera efectiva todas las armas ilegales de las calles de Haití.

持续的严重暴力程度,突显出有效地清除海地街头的所有非法武器的紧迫必要。

评价该例句:好评差评指正

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bebida alcohólica suave que se toma después de otra más fuerte, bebidas alcohólicas, bebidas destiladas, bebidas fermentadas, bebido, bebienda, bebistrajo, beborrotear, beca, becacina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

Te compré flores y hasta te llevé mariachis.

我给你买了花,还请来一支墨西哥乐队。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hubo también salidas constantes, vida en la calle de noche y de día.

我们也常常出去消遣,整日整夜地在连。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Son agrupaciones músico coral que canta principalmente por las calles ofreciendo coplas humorísticas.

他们是音乐合唱团体,主要在演唱幽默民谣。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ermua volvió a salir a sus calles y toda España la siguió, se movilizó.

埃尔穆阿的人们再次走上,整个西班牙跟随他们的脚步,纷纷动员起来。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

El espectáculo en la calle ha terminado.

表演结束了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Como estáis viendo, sí, estamos en la calle, estamos en Málaga en concreto.

如你们所见,是的,我们在确地说,是在马拉加。

评价该例句:好评差评指正
板鸭爆笑问答挑战

Se llama Preguntando las Tablas de Multiplicar por la calle. ¿Vale?

这叫做《提问乘法表》,好吗?

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La fritanga es la comida callejera de Colombia por excelencia.

这是哥伦比亚出类拔萃的小吃。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Claro, no todos en la Edad Media eran vendedores ambulantes.

当然,中世纪不是所有人都是小贩。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Durante estas fiestas sale tanta gente a la calle que se han batido récords mundiales.

在节日期间,有如此多的人走上于打破了世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Creo que la necesitaban para hacer el pastel de carne.

据我猜想,大概是她家里等着她回去做肉饼。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tenían ojos más que para buscar oficiales por las calles.

她们的眼睛立刻对着看来看去,看看有没有军官们走过。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces se asomé a la calle, y los vio.

于是他走上,便看见了他们。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Seguramente ya han visto este tipo de papel en calles mexicanas o en películas.

你可能在墨西哥或电影中见过这种纸。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La joven, de origen callejero, había aspirado con su hermosura a un más alto enlace.

这个一度的年轻女子,曾经依仗自己的姿色,想嫁给一个门第高些的男人。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En vez de tomar la avenida Salaverry, continuó por la avenida Brasil hasta el parque.

他本应该踏上萨拉贝利大,却沿着巴西大继续走下去,直那座花园。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los mendigos en libertad volvían a las calles.

乞丐们获释后又回到了

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La policía logró detener la multitud que se agolpaba en las calles para verme.

人们聚集在想要围观我,警察成功地制止了他们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El 70% de los perros que se compran acaban en las calles.

70%买来的狗狗最终

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Turno también hoy en Burgos para defender en la calle a la Sanidad Pública.

我今天也在布尔戈斯,在捍卫公共卫生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


becerrero, becerril, becerríl, becerrillo, becerrista, becerro, bechamel, becoquín, becqueriana, becuadro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接