Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本列中。
Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.
基于这样理解,美代表团乐于加入一致同意这项决议草列。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界捍卫者列中占有着突置。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们列当中。
Anuncia además que Bulgaria y el Perú se han sumado a los patrocinadores.
她布,保加利亚和秘鲁已经加入了提列。
El Presidente anuncia que Egipto se ha sumado a los patrocinadores del proyecto resolución.
主席布埃及加入了该决议草共同提列。
Hace 60 años nuestro país fue uno de los que ayudó a crear esta institución.
前,我曾跻身于本机构创始列。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退提列。
El Presidente anuncia que Italia y Dinamarca se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席布,意大利和丹麦加入决议草共同提列。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此动基础上使更多处于类似状况家加入此列。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自从决议草印发之后,哈萨克斯坦也加入了提列。
Antes de proceder, veo que hoy nos acompañan nuestros jóvenes colegas del programa de becas sobre desarme.
在着手处理我们工作之前,我看到裁军研究金方年轻同事们今天加入我们列。
Su contribución en materia humanitaria, social y económica los pone a la vanguardia para formar parte del Consejo.
它们在人道主义、社会和经济领域贡献使它们在安理会成员候选列中名列前茅。
Anuncia también que las Islas Marshall se han incluido por error entre los patrocinadores del proyecto de resolución.
他还布,马绍尔群岛被错误地列入了该决议草提列。
En tal sentido, señala que Kuwait y Viet Nam se unen a los patrocinadores de las enmiendas propuestas.
在这方面,她注意到,科威特和越南已加入到建议修正提列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que Bulgaria también desea patrocinar el proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)说,保加利亚也希望加入该决议草提列。
Pide a las delegaciones que manifestaron su deseo de patrocinar el proyecto de resolución, que se abstengan de hacerlo.
他希望那些想要加入草共同提列各代表团不要这样做。
Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
这些变化反映了整个人口迈进高收入列过程中,老年人口不断增加。
No obstante, el Brasil no ha podido sumarse a los miembros que han votado a favor de la resolución.
尽管如此,巴西还是不能加入投票赞成该决议那些成员列。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚加入,壮大了支持者列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperamos que tú también te unas a Álex en este viaje.
我们希望你也能加入到亚历克斯中。
A estos tres primeros se irán sumando autores como Miguel de Unamuno, Antonio Machado y Valle-Inclán.
米格尔·德·乌纳穆诺、安东尼·马查多和巴-因克兰,这三位作家也加入了们。
Porque Grau es rico y a todo aquel que venga a acompañar el duelo le regalará ropa.
“因为葛劳是有钱人嘛!只要参加送葬,送衣服。
Al fin, las últimas acaso, erguidas y mirando adelante, Lidia y su madre avanzaron por entre la fila de muchachos.
莉迪亚和她母亲终于出现了:她们几乎是最后一批,在小伙子们中目不旁视地昂首前走。
Hoy nos acompaña Rosana Ferrero, la periodista con la que trabajó en el Diario Pueblo.
今天,罗莎娜·费雷罗 (Rosana Ferrero) 加入了我们,她是与她一起在 Diario Pueblo 工作记者。
Muchos negocios de la ciudad se ha subido al carro de su éxito.
该市许多企业都加入了成。
Hoy se han incorporado más unidades a la búsqueda.
今天,更多单位加入了搜索。
Colombia se suma por primera vez a la lista de países con inseguridad alimentaria aguda.
哥伦比亚首次跻身粮食严重不安全国家。
Mientras se dirigían al castillo, otros se les unieron.
当们前往城堡时,其人也加入了们。
España se sumará esta semana a una lista de 142 países que ya reconocen a Palestina.
西班牙本周将加入已承认巴勒斯坦 142 个国家。
Únete a los más de diez millones de usuarios y prueba Wise de forma gratuita en wise-punto-com-slash-NPR.
加入超过一千万用户,并通过wise-dot-com-slash-NPR 免费试用 Wise。
Los emos que estaban en Los Sillones se levantaron y se unieron al resto que estaba afuera.
洛斯西隆斯情绪激动者站起来,加入了外面其人。
También nos acompaña el gran crítico culinario, ¡Eddie Gurman!
伟大美食评论家 Eddie Gurman 也加入了我们!
A los que salen de vacaciones se unen a partir de esta tarde los que vuelven a casa.
从今天下午开始,回家人也将加入那些去度假人。
Pablo Moyano llamó además a los gobernadores del PJ a sumarse a la eventual resistencia contra medidas de ajuste.
巴勃罗·莫亚诺还呼吁八打灵再也州长们加入最终抵制调整措施。
Se ha mostrado confiado y espera que en el futuro, más estados de la Unión Europea se sumen al reconocimiento.
表示有信心并希望未来有更多欧盟国家加入这一认可。
Cada vez más y más gente se unió a la destrucción y llevaron latas de gasolina para avivar las llamas.
越来越多人加入到破坏,带着汽油罐来煽风点火。
Para lograrlo, necesitamos que 5,000 personas se sumen con una donación en nuestra campaña de recaudación más importante del año.
为了实现这一目标,我们需要 5,000 人加入我们,参与我们今年最重要筹款活动。
Yo me junté a la procesión de aves y tería conseguido si de repente no tuviese me lembrado de una cosa horrible.
我加入了鸟儿,如果我没有突然被一个可怕东西播种,我会这样做。
Radio Televisión Española se suma a los homenajes a Bahamontes, con una programación especial sobre su figura a partir de las 21.50 en Teledeporte.
西班牙广播电视台加入了巴哈蒙特人致敬,并于晚上 9: 50 在 Teledeporte 上开始播放有关巴哈蒙特人形象特别节目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释