Los acuerdos financieros regionales existentes entre países en desarrollo se encuentran todavía en un estado embrionario.
发展中国家间的现有区域金融安排目前 于
于

 段。
段。
Esta escasez de información se puede explicar por diferentes razones, entre ellas el hecho de que el interés por la biodiversidad marina, y en concreto la biodiversidad marina en zonas no sujetas a jurisdicción nacional, es relativamente reciente.
造成这种信息匮乏的原因有很多,其中之一是各国对于

 物多样性、特别是国家管辖范围以外区域
物多样性、特别是国家管辖范围以外区域

 物多样性的兴趣尚
物多样性的兴趣尚 于
于

 段。
段。
Respecto al destinatario de dichos actos, se observa asimismo una gran variedad: pueden estar dirigidos a otros Estados, a la comunidad internacional, a una entidad que aún no se ha consolidado como Estado (Estado in status nascendi) y a una organización internacional.
这些行为的针对者也大不相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家的实体( 于
于
 状态的国家)或国际组织提出。
状态的国家)或国际组织提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 学奖演讲
学奖演讲		Haga vuesa merced, señora, que se me ponga un laúd esta noche en mi aposento; que yo consolaré lo mejor que pudiere a esta lastimada doncella; que en los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.
“姑娘,请你今晚在我的房间里放一把琴,我将尽力安抚这位心受创伤的姑娘。在爱情萌芽之际就及时让当事人醒悟,通常是最有效的补救办法。”