有奖纠错
| 划词

Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.

这是一项务,然却很光荣.

评价该例句:好评差评指正

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Nos reunimos en un momento especialmente difícil para el desarme y la no proliferación.

我们是在裁军和不扩散工作尤其艰难时候举行会议

评价该例句:好评差评指正

Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.

只有联合国才能使它们有能力面对未来挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sabe que el trabajo de Director General es un trabajo arduo y solitario.

他知道,总干事工作孤独。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, observamos que la financiación de esos programas sigue siendo difícil.

但是,我们注意到,这种方案资金筹供仍然是务。

评价该例句:好评差评指正

El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.

体制变革是一个代价高昂过程。

评价该例句:好评差评指正

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

这是一个和痛苦进程,然,这是一个必要进程。

评价该例句:好评差评指正

Esta será una tarea larga y ardua que durará meses y años.

这将是一项长期和务,将历时月、甚

评价该例句:好评差评指正

Los retos que encaran hoy las Naciones Unidas son sobrecogedores.

今天,联合国面临各种挑战是

评价该例句:好评差评指正

Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.

我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和务所做工作。

评价该例句:好评差评指正

La Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) también enfrenta ingentes tareas.

联合国苏丹特派团也面对着务。

评价该例句:好评差评指正

Abordan ustedes la difícil tarea de imprimir energía a la labor de la Primera Comisión.

你接受了振兴第一委员会工作务。

评价该例句:好评差评指正

Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.

我们现在面对着确保执行和取得实际结果务。

评价该例句:好评差评指正

Los retos que nos esperan en cuanto al desarrollo integral de la juventud son enormes.

今后面临全面就业是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nos quedan muchas metas y tareas difíciles por delante.

我们面前还有许多伟大目标和务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.

但我们今后还要开展重要、工作。

评价该例句:好评差评指正

La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.

我们面前务是

评价该例句:好评差评指正

Enfrentamos una tarea difícil que requiere de vastos esfuerzos.

我们面临一项需要广泛努力务。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos enfrentando grandes dificultades que exigen aún más sacrificios y asistencia.

我们仍然面对着挑战,需要作出更多牺牲并需要更多援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcorzar, alcosol, alcotán, alcotana, alcrebite, alcribís, alcribite, alcubilla, alcucero, alcurnia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Os podéis imaginar que fue todo un reto para mí.

可想而知这对我而言是项多么艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En un equipo, los individuos son capaces de conseguir objetivos difíciles debido a que suman sus esfuerzos.

个团队中,个人能够完成艰巨任务是因为个人努力都汇聚到起。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La batalla y la gloria son facilidades;más ardua que la empresa de Napoleón fue la de Raskolnikov.

战役和光荣是不难,拉斯科尔尼科夫事业比拿破仑更为艰巨

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por fin -esto fue quizá lo más arduo- buscaron y nombraron un juez para juzgar al juez.

最后,也许是最艰巨,是寻找并任命位审判司法长官法官。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿estás aburrido o estás evadiendo una tarea difícil?

您是否感到无聊或正在逃避艰巨任务?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Está tratando de enseñarme, pero te aseguro, Diana, que es un trabajo ímprobo.

想教我,但我向你保证,戴安娜,这是艰巨

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hace lo que puede, pero es una tarea muy ardua.

尽力而为,但这是项非常艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y la tarea de la enseñanza es tan ardua para el cuerpo como para el espíritu.

教学任务对于身体和精神来说都是艰巨

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Imagina tu éxito cuando estás empezando una tarea difícil, algo tan simple como escuchar música con graves profundos.

想象下, 当您开始艰巨任务时取得成功,这项任务就像聆听低音音乐样简单。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Lo hará tras perder en la Premier contra el colista y con la difícil misión de remontar en el Santiago Bernabéu.

将在英超联赛中输给垫底球队并完成在圣地亚哥伯纳乌重返赛场艰巨任务后这样做。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府报告

La culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada tiene su tarea más ardua y pesada en las zonas rurales, especialmente las pobres.

全面建成小康社会最艰巨最繁重任务在农村,特别是在贫困地区。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé muchos trabajos y dificultades, pero la esperanza de conseguir lo que me era necesario, me dio el estímulo para hacer más de lo que habría hecho en otras circunstancias.

异常吃力辛苦,但我因急于想把必需物品运上岸,也就干下来了。要在平时,我是无论如何不可能完成如此艰巨

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quiero también decir las gracias a todas las personas que trabajan para que llego aquí, yo sé que fue un trabajo difícil, pero ahora ganamos, estoy aquí y soy un jugador del Madrid.

我还要感谢所有努力争取让我来到这里人,我知道这是艰巨,但现在我成功了,我在这里,成为了皇马员。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

Sacó sus tenacillas para el pelo, encendió el gas y empezó a reparar los estragos hechos por la generosidad sumada al amor. Lo cual es una tarea tremenda, amigos míos, una tarea gigantesca.

她找出烫发铁钳,点燃煤气,着手修补因爱情加慷慨所造成破坏,这永远是件极其艰巨任务,亲爱朋友——简直是件了不起任务呵。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

La construcción integral de un país socialista moderno es una grandiosa y a la vez ardua causa con un futuro brillante ante sí y una dura tarea y un largo camino por delante.

全面建设社会主义现代化国家,是项伟大而艰巨事业,前途光明,任重道远。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

La joven generación de traductores tendrán que asumir el arduo cometido no solo de llenar los vacíos existentes, sino también de revisar y mejorar las obras ya traducidas, cuya calidad deja mucho que desear.

年轻译者必定要肩负起这项艰巨任务,不仅要填补现已存在空白,还要重新翻译、提升已有译本翻译质量。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Este griego, manantial de toda filosofía, había sido otorgado a los hombres para enseñarles todo lo que se puede saber; interpretar sus libros como los ulemas interpretan el Alcorán era el arduo propósito de Averroes.

为哲学鼻祖,这个希腊人已被公认是能教导人了解切可知事物人;像伊斯兰教先哲诠释《古兰经》那样,诠释便成了阿威罗伊艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pese a la dificultad que entraña dicha tarea, pues nuestros conocimientos sobre el asunto parten de cero, debemos entregarnos a ella porque esa será la base que lo determinará todo sobre nuestra futura flota espacial.

对于这种战争,我所知为零,所以这是艰巨任务,也是最基础,因为未来太空舰队建设,是要以这个理论体系为基础

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Despidiéronse de todos, y de la buena de Maritornes, que prometió de rezar un rosario, aunque pecadora, porque Dios les diese buen suceso en tan arduo y tan cristiano negocio como era el que habían emprendido.

两人向大家告别,也向丑女仆告别。丑女仆虽然并不清白,却答应念《玫瑰经》,求上帝保佑完成这项艰巨而又仁慈使命。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Azevedo Bandeira es diestro en el arte de la intimidación progresiva, en la satánica maniobra de humillar al interlocutor gradualmente, combinando veras y burlas; Otálora resuelve aplicar ese método ambiguo a la dura tarea que se propone.

阿塞韦多·班德拉老奸巨猾,善于渐进地施加压力威胁,真话和玩笑交替使用,侮辱和说话人;奥塔洛拉决定用这种模棱两可办法实现艰巨计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alepantamiento, alepantarse, alepín, alerce, alergeno, alergia, alergia a los cacahuetes, alergia a los frutos secos, alergia al polen, alérgico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接