Saque la lengua, por favor.
请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al mismo tiempo, elevamos la siguiente parte de la lengua hacia el paladar.
同,将剩余部分抬起至软腭处。
Deténte, regresa esa lengua a donde la encontraste.
住手,把你臭收回去。
Mi paladar está adaptándose estos nuevos sabores.
我正在适应这些新味道。
Le corta la lengua y luego le entrega cierto brebaje ilegal.
女巫割了艾莉儿,然后给她喝了一杯三无且难喝饮料。
Procura escuchar el sonido muchas veces para saber bien dónde tienes que colocar tu lengua.
试着听很多遍,来弄清你应该把放在哪里。
Y obviamente que nadie tiene pelos en la lengua de verdad.
显然,没有人真在上长毛。
A ver si lo digo bien, porque se me traba la lengua, ¿eh?
看看我能不能说清楚,因为我打结了,嗯?
Se me traba la lengua cuando tengo que decir esto.
当我要说这个候,我就打结了。
¿Qué ocurre cuando el azúcar toca la lengua?
当糖分接触到你会发生什么?
Estoy hablando de la posición de la lengua en el paladar, no de política.
我是说在口腔上颚位置,不是说政治。
O más bien, ¿se te traba la lengua?
嗯我是说,打结了?
O sea, la lengua ya no se mueve hacia los alvéolos.
也就是说,不再向齿龈移动。
¿Cuánto le creció la lengua? —preguntó George, con mucho interés.
“他变多大啦?”乔治急切地问道。
Es la sensación como de seca tu lengua como sientes las grietitas.
那种感觉就像你干裂了一样。
Eso hace que la lengua se te escalde.
那会让你感到刺痛。
Este sonido tan particular se realiza poniendo la lengua entre los dientes, z, z.
这个特殊发音是将放在牙齿之间发出,z,z。
Susana San Juan, semidormida, estiró la lengua y se tragó la hostia.
苏萨娜·圣胡安半睡半醒样子,伸出,吞下了圣饼。
Pero como que le arrancaron la lengua y el alma al pato ahí.
但感觉就像有人愤怒地把鸭子和灵魂都撕下来了一样。
Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.
蜂蜜终于流出来,变成一根沉重细线,落在会计员上。
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
摆发位置和在西语里是相反。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释