有奖纠错
| 划词

Habrás vitoreado, gritado y llorado por los triunfos o los fracasos de tu equipo favorito.

你肯定为自己喜欢球队胜利或失败欢呼过、叫喊过也哭过。

评价该例句:好评差评指正

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题于做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己未来。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación ya ha dado a conocer su posición sobre estos asuntos.

我国代表团已经就讨论中问题向裁谈会谈了自己立场。

评价该例句:好评差评指正

Los propios israelíes aún no se sienten seguros en su Estado.

色列也尚未自己国家感到

评价该例句:好评差评指正

Los israelíes tienen su Estado; los palestinos necesitan el suyo.

色列人有他们国家,巴勒斯坦人需要自己国家。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.

法国目前正使自己各项排现代化,使这些排适合非洲新现实。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.

此外,事处都对特派团中特定业务定期执行自己评估。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己外包翻译。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己核武器,似乎是向前迈进了一大步。

评价该例句:好评差评指正

Suiza aportó sus ideas al respecto durante estos últimos meses.

过去几月来,瑞士就该项目提出了自己看法。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia está dispuesta a asumir sus responsabilidades en este noble esfuerzo colectivo.

蒙古愿意此崇高集体事业中承担自己责任。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.

从而使巴西主管部门得加紧自己调查,并最终制裁该卡特尔。

评价该例句:好评差评指正

Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.

我一直说,我想此重申,各国都应尽到自己责任。

评价该例句:好评差评指正

Debemos responder esta pregunta por nosotros mismos y por nuestras naciones.

自己,为了我们国家,我们必须回答这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们智慧,我们自身传统基础上,建设自己国家。

评价该例句:好评差评指正

Esos países decidirán sobre sus propias vidas de manera independiente.

这两国想独立决定自己生活。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.

因此,我们有责任把世界命运掌握我们自己手中。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.

巴勒斯坦人尚未看到开始建立自己国家。

评价该例句:好评差评指正

Los colegas encontrarán el DVD en sus casilleros.

各位同事可自己小格子内拿到数码录相碟片。

评价该例句:好评差评指正

Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.

我们只能凭我们自己意志和判断力行事,希望能取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的, 神智, 神智恍惚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¡Vamos al lío! Spanish Learning

Está en su mundo y se le ha olvidado comprar el regalo a mi madre.

她沉浸自己世界,忘了给妈妈买礼物。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Nos estamos refiriendo a alguien que no conocemos.

我们指自己不认识人。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Hija, por favor. Déjame hacer las cosas a mi sola.

闺女,求你了,让我自己做我事情吧。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Sé que quieres cuidarme, pero tengo que aprender de mis propios errores.

我知道你想照顾我,但我必须从自己错误中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Algunos están aquí y ya no tienen hogar.

他们中一些人此刻就坐。他们已经没有自己家了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Zumo de naranja exprimido, por ti mismo, por ti misma.

自己橙汁。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Sacar únicamente lo que necesitamos y conectarnos un poco más con el universo.

我们只需取走自己需要东西,多一点和宇宙联系。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Encontrar a otros cambiaría para siempre nuestra percepción de nosotros mismos.

到其他生命将永远改变我们对自己认识。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?

种观点是否合理,我是否正自己文化视角来批判某个社会?

评价该例句:好评差评指正
剧:63号病人

Uno, que él realmente cree en su psicosis.

一,他对自己臆测深信不

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La joven, de origen callejero, había aspirado con su hermosura a un más alto enlace.

个一度流落街头年轻女子,曾经依仗自己姿色,想嫁给一个门第高些男人。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Él se sacudió los rizos morenos y se echó a reír.

他摇摇自己那头棕色惩发,笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La amenaza eterna de que cualquier vida que revele su existencia será exterminada con rapidez.

就是永恒威胁,任何暴露自己生命都将很快被消灭。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dejé el camino al arbitrio de mi caballo.

我昏昏沉沉,松开缰绳,听凭我坐骑自己择路。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cada granja tiene su propio método para procesar el fruto.

但是每个农场都有自己果实处理方式。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

A contra pronóstico y por un camino complicado decidimos subir por nuestra cuenta.

面对难题,我们决定沿着复杂小道自己上山。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Nacido en Zaragoza en 1746, Francisco de Goya y Lucientes siempre supo cuál era su vocación.

弗朗西斯科·德·戈雅·卢西恩特斯于 1746 年出生萨拉戈萨,他一直知道自己使命是什么。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

En cambio, el entorno de Nicolás era un caos y nunca encontraba los materiales que necesitaba.

相比之下,尼古拉环境却很混乱,他总是不到自己需要材料。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Pensaba que él realizaba todo lo que se proponía.

她认为他正是干了他自己想干事情。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

En las conchas de sus orejas vertió el áspero vino de su historia.

他把自己要倾述苦难经历都贯进了她耳朵了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分, 十二分之一的, 十二个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接