有奖纠错
| 划词

Debemos deshacernos de toda noción de supremacía o preeminencia.

消除任何独尊自大的观念。

评价该例句:好评差评指正

Se deben considerar seriamente otras amenazas a la paz y la estabilidad mundiales, como la injusticia y la arrogancia entre los Estados, el radicalismo y la falta de educación.

严重关注对世界和平与稳定的其他威胁,如国家间的不公和傲慢自大、激进主义和缺乏教育等。

评价该例句:好评差评指正

Solamente una mentalidad racista, fascista, prepotente, soberbia y, además, perturbada como la del actual Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bush, puede mantener el criminal bloqueo contra Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义、法西自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comunión, comunismo, comunista, comunistoide, comunitario, comúnmente, con, con-, con aire acondicionado, con antelación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y bueno, de manera un poco egoísta, porque me gustaba bastante cómo voy siendo.

可能么说有点,我很喜欢我现在状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y califica al presidente del Gobierno de soberbio.

他形容政府总统傲慢

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hay en su carta una mezcla de servilismo y presunción que lo afirma.

从他信里那种既谦卑又口气上就可以看得出

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

No pertenezco al perfil narcisista que usted cree.

我并非您认为那种狂。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es tan estirado y tan engreído que no hay forma de soportarle.

那么高傲,那么,叫人不可容忍!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De un loco -repitió- para que la sabiduría de Dios hablara por su boca y avergonzara las soberbias humanas.

“由个疯子判决,”他重复了遍。“以便神睿智通过他表达,让人狂妄感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Una cifra récord desde que se inició la pandemia.

流行开始以数字创史新高。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los narcisistas grandiosos buscan atención y poder, a veces como políticos, famosos, o líderes culturales.

恋者寻求关注和权力,有时是政治家、名人或文化领袖。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Había un chavalín que era como el más gallito de todos.

个孩子似乎是所有孩子中最

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y es verdad que desde la pandemia hemos acumulado más cosas.

确,流行以,我们积累了更多东西。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los populares les acusan de soberbia.

民众指责他们傲慢

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y creo que es importante decirlo, no por una autoestima mal entendida sino porque es una realidad contrastada que debemos poner en valor.

我想是非常值得不是盲目,而是我们经检验事实。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y, si me permite mencionar un tema tan delicado, procure refrenar ese algo, rayando en la presunción y en la impertinencia, que su dama posee.

还有件事,我真不好意思说出口;尊夫人有点儿小脾气,好象是,又好象是不懂礼貌,你也得尽力帮助她克制下。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Le hemos preguntado a los virólogos si los datos de este año son algo excepcional o es que desde la pandemia estamos más pendientes.

我们询问病毒学家,今年数据是否特殊,或者是流行以我们更加关注了。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

En este artículo voy a hablar sobre el tema del teletrabajo, que es un tipo de trabajo muy popular desde el comienzo de la pandemia.

篇文章中, 我将讨论远程办公主题,流行开始以非常流行工作类型。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba dispuesto, como le dijo a Elizabeth, a soportar la estupidez y el engreimiento en cualquier otra habitación de la casa, pero en la biblioteca quería verse libre de todo eso.

他曾经跟伊丽莎白说过,他愿意在任何间房间里,接见愚蠢和家伙,书房里可就不能让那些人插足了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, después, nos reunimos en una casa y nos escuchó cantar a mí y a otro compañero también afroperuano, Andrés Soto, compositor, gran compositor, compositor de Negra presuntuosa .

然后,我们在所房子里见面, 他听了我和另位同样秘鲁非洲裔同伴安德烈斯·索托演唱,安德烈斯是位伟作曲家, 《黑人女子》就是他作品。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Según la Jefa de la Agencia de Seguridad y Salud del Reino Unido, Susan Hopkins, es sobre todo porque presenta un nivel de transmisión que no se había registrado desde el inicio de la pandemia.

英国健康和安全局负责人Susan Hopkins表示,主要是因为它传播水平是疫情开始以从未记录过

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mary no tenía ni talento ni gusto; y aunque la vanidad la había hecho aplicada, también le había dado un aire pedante y modales afectados que deslucirían cualquier brillantez superior a la que ella había alcanzado.

曼丽既没有天才,格调也不高,虽说虚荣心促使她刻苦用功,但是同样也造成了她女才子气派和态度。有了种气派和态度,即使她修养再好些也无补于事,何况她不过如此而已。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La cuenta global de víctimas fatales documentadas a causa de la enfermedad desde el inicio de la pandemia superaba los 6,8 millones hasta el 12 de marzo, con más de 760 millones de casos confirmados.

截至 3 月 12 日, 流行开始以, 全球有记录死于该疾病人数超过 680 万人,确诊病例超过 7.6 亿人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


con flecos, con forma de, con forma de gancho, con fuerza, con gas, con grumos, con humo, con incrustraciones, con las manos vacías, con lo cual,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接