有奖纠错
| 划词

Los Estados Unidos consideran indispensable garantizar el derecho a poseer bienes y a transferirlos, que nutre al espíritu de empresa indispensable para despegue económico.

美国认为保障拥有和的权利是绝必要的,这样才经济腾飞必不可少的企业精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


享有特权的, 享有主权的, , 响板, 响鼻, 响彻, 响彻山谷, 响得吓人的, 响动, 响度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说

El sentimiento de conciencia nacional despega nuevamente y surge el catalanismo político y entonces llegan las guerras carlistas.

族意识再次腾飞,政治上的加泰罗尼亚主义出现了,接着就发生了卡洛斯战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y hasta hace relativamente poco, una economía que no despegaba.

直到相对不久前,经济还未能腾飞

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Esa España es la que veo, la que escucho, la que siento en muchos de vosotros; y la que, una vez más, saldrá adelante.

这个西班牙正是我所看到、所听到的那个,是我在你们中的许多身上所感受到的那个;这个西班牙将再次腾飞

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Gracias a este despegue que había conseguido a finales del siglo 19 y principios del 20, Argentina atrajo a mucha población extranjera.

由于19世纪末20世纪初实现的腾飞,阿根廷吸引了大量外国

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Nadie ha ganado más veces que ellos esta copa 6 veces, y esperan que esta victoria les de confianza para remontar en vuelo en la liga.

比他们多6次赢得这个杯赛冠军,他们希望这场胜利能给他们在联赛中腾飞的信心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Al inaugurar en Santiago de Chile la reunión del Comité de Expertos sobre Financiamiento para el Desarrollo Sostenible, Alicia Bárcena también instó a esas naciones a diversificar sus inversiones en esta región con el fin de contribuir a su despegue económico y social.

在圣地亚哥召开可持续发展融资专家委员会会议时,Alicia Bárcena 还敦促这些国家分散在该地区的投资,以促进经济和社会的腾飞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


想复仇的, 想家的, 想见, 想来, 想念, 想起, 想入非非, 想说服他是徒劳的, 想通, 想头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接