有奖纠错
| 划词

Los Estados Unidos consideran indispensable garantizar el derecho a poseer bienes y a transferirlos, que nutre al espíritu de empresa indispensable para despegue económico.

美国认为保障拥有和的权利是绝必要的,这样才经济腾飞必不可少的企业精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最快, 最难点, 最年轻的, 最年长的, 最起码的, 最轻量级, 最上层, 最少的, 最为积极, 最喜爱的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟

El sentimiento de conciencia nacional despega nuevamente y surge el catalanismo político y entonces llegan las guerras carlistas.

民族意识再次腾飞,政治上的加泰罗尼亚主义出现了,接着就发生了卡洛斯战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y hasta hace relativamente poco, una economía que no despegaba.

直到相对不久前,经济还未能腾飞

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Esa España es la que veo, la que escucho, la que siento en muchos de vosotros; y la que, una vez más, saldrá adelante.

这个西班牙正是我所看到、所听到的那个,是我在你们中的许多身上所感受到的那个;这个西班牙将再次腾飞

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Gracias a este despegue que había conseguido a finales del siglo 19 y principios del 20, Argentina atrajo a mucha población extranjera.

由于19世纪末20世纪初实现的腾飞,阿根廷吸引了大量外国

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Nadie ha ganado más veces que ellos esta copa 6 veces, y esperan que esta victoria les de confianza para remontar en vuelo en la liga.

没有他们多6次赢得这个杯赛冠军,他们希望这场胜利能给他们在联赛中腾飞的信心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Al inaugurar en Santiago de Chile la reunión del Comité de Expertos sobre Financiamiento para el Desarrollo Sostenible, Alicia Bárcena también instó a esas naciones a diversificar sus inversiones en esta región con el fin de contribuir a su despegue económico y social.

在圣地亚哥召开可持续发展融资专家委员会会议时,Alicia Bárcena 还敦促这些国家分散在该地区的投资,以促进经济和社会的腾飞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最小限度的, 最小值, 最新, 最新的, 最新消息, 最有可能取胜的人, 最有名的, 最远的, 最糟糕的情况, 最终,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接