Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是在仍然脆弱的安局势中取得的。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安脆弱,但局势仍然相对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱的21世纪世界的前途相关的若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近发生的许多件证明,世界在与气候相关的灾害面前十分脆弱。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽然前三种威胁的际发生不可预测,但脆弱性这一存在。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽然联塞特派团做了许多工作,塞拉利昂仍不脆弱不堪。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情仍很脆弱。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务依然十分脆弱。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安局势相对稳定,但整体局势仍极为脆弱。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成脆弱性指数的制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头产生,它是脆弱的;很容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲国家和一般最不发达国家在国际贸易体系中处于脆弱地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱的区域,包括地中海。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主更加脆弱;而恰恰相反的是,团结使民主更加强大。
El frágil hilo de vida se había quebrado.
脆弱的生命线断了。
Todo el mundo en algún momento de su vida es vulnerable o necesita ayuda.
每个人的一生中都有某个时刻很脆弱,或者需要帮助。
El estómago de un gato es su área más vulnerable.
猫的肚子是它最脆弱的方。
Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.
这可能是这个实验室有来监管的最脆弱的活体了。
Los hijos son tan frágiles, Dios mío.
天哪,孩子们是很脆弱的。
Muchas cosas positivos, muchas cosas vulnerables, ¿así se dice?
有很多积极的事情,也有许多脆弱的时刻。
Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.
那些女人们从门缝中偷偷我们走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背上驮的是一朵用玻璃做成的脆弱易碎的百合花。
De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.
忽然,在狂欢的高潮中有人打破了脆弱的平衡。
Las palabras de Shi Xiaoming les volvió a alterar.
晓明的话再次触碰了他们脆弱的神经。
Era excesivamente liviana y los huesos tan frágiles que podían despedazarse con los dedos.
它太轻了,骨头那么脆弱,手指一拧便都断裂了。
Y habría que evacuar a los ocupantes de las ciudades espaciales, porque esos son blancos débiles.
并把太空城中的所有居民撤回球,这些目标太脆弱了。”
Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.
他们可能会根据察觉到的事情散布谣言,让你感到不安和脆弱。
Se lanzó sobre el recién llegado, pero no pudo con el porque era muy delgado y sumamente débil.
他朝财富之神扑了过去,然而未能如愿,因为他自己太瘦太脆弱。
En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.
在这段话中,作者影射了他与父亲之间脆弱的关系。
Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.
虽然阿尔卡蒂奥在青年时期脆弱且胆怯,但在战争爆发后,他变成了一个专制的军人。
Desafortunadamente, estas células vitales son bastante vulnerables.
不幸的是,这些重要细胞非常脆弱。
Un frágil ecosistema donde ahora, con el aumento global de las temperaturas, la vida se vuelve aún más dura.
这是一个脆弱的生态系统,随全球气温的上升,生活变得更加艰难。
La gota parecía tan frágil, como una delicada copa, que todos temían que la garra fuese a romperla.
水滴上去是那么脆弱,像太空中的一只暖瓶胆,所有人都担心它会在钢爪下破碎。
El secretario de estado estadounidense, Antony Blinken, dice que la situación en Sudán es frágil.
美国国务卿安东尼·布林肯称苏丹局势脆弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释