有奖纠错
| 划词

Un mal enfoque es la causa principal de las fotos borrosas.

聚焦不好是照片模糊的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La sesión dedicada a este tema se centró en los diferentes métodos de internacionalización de las empresas y sus consecuencias sobre su competitividad.

关于该议题的讨论聚焦于企业国际化的不同方法及其对企业竞争力的影响。

评价该例句:好评差评指正

En la primera fase se establecieron el marco y los conceptos de utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones a fin de construir la sociedad de la información, en tanto que la segunda se concentrará en soluciones prácticas para aplicar el Plan de Acción acordado en Ginebra y garantizar su seguimiento ulterior.

既然第一阶段的议确定了使用信息通信技术建设信息社概念,第二阶段的议必须聚焦在执在日内瓦商定的《动计划》以及确保此后采取的后续动上。

评价该例句:好评差评指正

UNICEF (2001-2004): Durante el período que corresponde al informe la Liga ha trabajado con las Naciones Unidas especialmente en el Comité Directivo del Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF y el Grupo de Trabajo sobre las Niñas, que tiene el cometido de señalar a la atención de todos los gobiernos del mundo las penurias que sufren las niñas.

儿童(2001-2004):妇女选民协在本报告所述期间的一个特别聚焦是作为非政府组织儿童委员的指导委员,少女问题工作组的成员,致力引起各国政府注意少女的困境。

评价该例句:好评差评指正

Los comentarios de las reuniones regionales del SAICM se han centrado en los criterios propuestos para el organismo de control SAICM En respuesta a un pedido de la reunión regional del SAICM de Asia y el Pacífico acerca de la capacidad del IOMC para realizar la función de Secretaría para SAICM, el IOMC ha preparado un documento INF separado para la PrepCom3 sobre las funciones de la Secretaría.

从SAICM的区域议的反馈中聚焦于SAICM监督机构的标准,这方面在修改过的IOMC论文中是明显的。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló asimismo que, una vez que se tomaba la decisión de poner en marcha una misión, la persona que la dirigiera tenía que velar por que: 1) su mandato fuera claro y pertinente; 2) el programa de reuniones fuera selectivo y estuviera orientado a fines concretos y, en particular, estuviera centrado en los contactos con Jefes de Estado y las partes en conflicto, y 3) se estableciera un plan eficaz para tratar con los medios de comunicación.

主持人接着表示,在作出派遣代表团的决定后,团长应确保(1) 职权范围既明确又适当,(2) 议方案既有选择性又有的放矢,聚焦于国家元首冲突各方,(3) 具备与媒体打交道的有效计划。

评价该例句:好评差评指正

Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.

由于设法组建政府的努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔宗派问题表示关切,而其他观察家则聚焦于正在进的过渡时间表谈判所牵涉的问题,尤其是宪法的起草,以及党派之间党派内部达成协议如何妨碍政府在策划指挥方面所需的自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猴子的表情动作, , 吼叫, 吼叫声, 吼声, , 后半晌午, 后备, 后备的, 后备队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

No solamente centrarse en Madrid como capital del reino o en las grandes ciudades.

不应仅仅于马德里这种首都或者大城市。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No hubo aplausos: todo el mundo miraba en silencio al primer vallado.

没有掌声,所有只是在一片寂静中把目光到第一位面壁者身上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Las cámaras de RTVE se centrarán mañana en la jornada electoral.

RTVE 摄像机将在明天的选举日

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las focetas reciben información infrarroja que se integra con información visual en el tectum óptico.

器接收与光构造中的视觉信息集成的红外信息。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y centrándonos de nuevo en el aprendizaje de idiomas, los beneficios no son solo cognitivos.

而且,当我再次于语言习时,其益处不仅限于认知方面。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

De nuevo, fijémonos en la ciencia.

再次于科

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Tienes que aprender a enfocar mejor, porque si no, las fotos salen borrosas.

3. 你必更好地,因为否则,照片变得模糊。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇心理

Son líderes natos que disfrutan siendo el centro de atención pero a la vez se preocupan mucho por sus seres queridos.

是天生的领导者,享受着成为的中心,但同时也非常关心他的爱

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Por qué es importante la comunidad y cómo podemos fomentar esa riqueza que tú mencionas aquí?

为什么社区如此重要,我又该如何促进你提到的这种财富呢?让我再次于科

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si la cámara os enfoca ahora mismo, vais a formar parte de la memoria digital de este recuerdo.

如果相机现在在你身上,你就成为这个记忆的数字记忆的一部分。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Nosotros nos centraremos en el arte, pero deben saber que también se habla de una religiosidad, mentalidad, y hasta una ciencia barroca.

目光于艺术,但是要知道,这词也涉及宗教、思维方式,甚至还有巴洛克式的科

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero hoy en día, la tendencia a la negatividad se centra en amenazas que ni siquiera existen.

然而,如今消极倾向却于那些根本不存在的威胁上。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es precisamente por esto, por lo que es mejor centrarse en el sistema, optimizar el sistema, afilar ese hacha.

而也正是因为这个原因, 不如制度,优化制度,磨砺那把斧头。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si os fijáis, en la historia siempre se focalizan las clases dirigentes, raramente las clases trabajadoras o las clases humildes.

如果你注意观察, 历史总是于统治阶级,而很少关注工阶级或平民阶层。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Se enfocó en el caso de un chico de 19 años que fue asesinado en febrero de este año en Guayaquil.

该剧于今年 2 月在瓜亚基尔被谋杀的一名 19 岁男孩的案件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Todas las miradas, todos los objetivos, todas las cámaras, estarán centradas el próximo jueves en Sevilla dónde será la alfombra roja.

下周四,所有的目光、所有的镜头、所有的摄像机都将在红地毯所在的塞维利亚。

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea5

Susan tuvo que empezar de nuevo a probar, poco a poco, cómo enfocar los dos ojos hacia el mismo punto y al mismo tiempo.

Susan 不得不重新开始,一点一点地尝试如何将两只眼睛同时在同一个点上。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, si la cámara que me está grabando enfoca solo mi rostro, puede parecer que estoy en mi casa grabando mi un tiktok.

例如, 如果录制我的摄像头仅在我的脸上,那么我可能觉得我正在家里录制我的 TikTok。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Profundización de la reforma con el enfoque puesto en los ámbitos prioritarios y eslabones clave, y consiguiente activación mayor del vigor del mercado y la creatividad de la sociedad.

重点领域和关键环节深化改革,更大激发市场活力和社创造力。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El Ejército debe estar preparado para combatir, y todo su trabajo ha de realizarse teniendo siempre la combatividad como criterio y centrarse en hacerlo capaz de combatir y vencer.

军队是要准备打仗的,一切工作都必坚持战斗力标准,向能打仗、打胜仗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后脚, 后襟, 后进, 后劲, 后颈, 后颈的, 后来, 后来的, 后来人, 后路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接