有奖纠错
| 划词

ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.

ONU是“缩写。

评价该例句:好评差评指正

El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.

这个工程所获得成功是许多努力结果。

评价该例句:好评差评指正

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴任务。

评价该例句:好评差评指正

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据新数据,1.85亿人服用非法药物。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.

必须成为一个有效促进发展组织。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.

一个主要挑战是如何管理拟订方案资工作。

评价该例句:好评差评指正

Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.

人们建议,儿童基金会应严格遵守发展集团指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.

会员政策和行动决定我们成功或

评价该例句:好评差评指正

La propuesta del Reino Unido plantea también las mismas posibilidades.

提出建议也可能会有同样情况。

评价该例句:好评差评指正

La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.

“公平”内容已被列入美/提案。

评价该例句:好评差评指正

Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas.

根据我理解,第一项修正和第二项建议是不同

评价该例句:好评差评指正

Tenemos un problema con la última propuesta del Reino Unido.

我们对建议有困难。

评价该例句:好评差评指正

Examen de un plan estratégico e institucional de mediano plazo para el ONU-Hábitat.

审议人居署中期战略和体制计划。

评价该例句:好评差评指正

El Programa debería tener la misma dotación financiera que otros organismos de Naciones Unidas.

人居署应当拥有其他机构一样财力基础。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestras calurosas felicitaciones al Excmo.

本届会议是历史上一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与关系今天比以往任何时候都好。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.

不幸是,现实依然远离理想。

评价该例句:好评差评指正

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

借助于预算外经费来源,这不是筹资一个稳定渠道。

评价该例句:好评差评指正

Están en el centro de la labor de las Naciones Unidas.

它们是工作核心所在。

评价该例句:好评差评指正

El papel de las Naciones Unidas es fundamental y decisivo.

作用是核心关键

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戒惧, 戒律, 戒心, 戒严, 戒指, 芥菜子, 芥蒂, 芥末, 芥子, 芥子气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年2

Y hasta aquí las noticias más destacadas de las Naciones Unidas, les saludó Carla García.

至此,最重要消息向卡拉·加西亚致意。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De cerca se veía que eran imágenes de la destrucción de la flota combinada.

仔细一舰队毁灭时影像。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3

La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.

该积极分子在记者招待会尾声时接受了国广播采访。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Hasta ese momento la comandancia de la flota no había respondido de ninguna forma.

直到这时,舰队指挥系统还没有做出任何反应。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La bandera de las Naciones Unidas detrás del escritorio tenía unas dimensiones considerables.

办公桌后面竖立着国旗帜占了很大空间。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y desde el nuevo gobierno de coalición progresista tenemos más ganas, más determinación y entusiasmo que nunca.

新一届进步政府比以往任何时候都更加渴望、更加坚定、更加热情。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero si eres benévolo, entonces charlaremos y con el tiempo nos uniremos para formar una civilización benévola.

如果你是善意,那我们就可以进一步交流,最后成一个更大善意文明。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Le acusan de espionaje por recopilar información, supuestamente secreta, sobre el complejo militar industrial ruso.

他们指控他从事间谍活动,收有关俄​​罗斯军工信息, 据称是秘密信息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1

Según la Confederación española de Panaderías y Pastelerías, el año pasado cerraron 600 establecimientos.

-根据西班牙面包店和糕点店数据,去年有 600 家商店关闭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7

Porque desde el PP consideran que una investidura con el apoyo de Junts sería indigna.

因为人民党认为,在特派支持下进行授职是不值得

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

El CSD en ningún caso tiene posibilidades de sustituir a ningun presidente de federación deportiva.

CSD在任何情况下都不可能更换体育任何主席。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

En la misma línea que el secretario de la ONU.

国秘书长方针相同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Así concluyó anoche la reunión aquí, en Naciones Unidas, del Consejo de Seguridad.

昨晚在国这里举行安理会会议就是这样结束

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

También ha negado las coacciones el responsable de marketing de la Federación.

营销经理也否认受到胁迫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8

Según cálculos de Acnur, casi la mitad de estos migrantes son de Mali.

根据国难民署估计,这些移民中几乎有一半自马里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8

Estas fueron las noticias más destacadas de las Naciones Unidas.

这是头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5

Estas han sido las noticias más destacadas de las Naciones Unidas.

这是最引人注目消息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

Hasta aquí las noticias más destacadas de las Naciones Unidas.

到这里,国最重要新闻就介绍完了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9

Desprecia los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

它无视宗旨和则。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2

Y hasta aquí las noticias más destacadas de las Naciones Unidas. Se despide, Carla García.

到目前为止,最重要消息。说再见,卡拉·加西亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


近日, 近日点, 近世, 近似, 近似的, 近似物, 近视, 近视的, 近视患者, 近视眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接