Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组的相关判例。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域的法律考虑了这些关切问题。
En su opinión, abarcaba todas las categorías de personas que había que tener en cuenta.
他认为,这词的确包括了需要考虑到的一切类别的人。
No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.
该部门没有采用共同的方法,只在质量方面提出了一些考虑。
Además, se tuvieron en cuenta la integración de los sistemas y el liderazgo.
此外,还考虑了各系统的整合性和领导。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
诉法院考虑了每诉人的证据。
Los salarios mínimos profesionales se fijarán considerando, además, las condiciones de las distintas actividades económicas.
最业工资也考虑了各种经济活动的条件。
Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.
这限制了可加考虑的不同办法的数目,影响了技术选择。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查的时机是成熟的。
Consideré la proposición y decidí aceptarla.
我考虑了以后,决定采纳那一建议.
El UNICEF tiene presentes las consideraciones de género cuando ofrece su apoyo en situaciones de emergencia.
在紧急情况中,儿童基金会提供的支助考虑到了性别因素。
Estas fechas se han establecido teniendo en cuenta las solicitudes de países concretos y oficinas estadísticas regionales.
确定这些日期时考虑到了别国家和区域统计部门的要求。
Algunos representantes consideraron la idea de elaborar nuevos instrumentos jurídicos internacionales sobre la delincuencia económica y financiera.
一些代表考虑了关于制订新的经济和金融犯罪问题国际法律文书这一想法。
Sin embargo, aquí se tienen en cuenta las limitadas exportaciones que se realizaron con arreglo régimen TMA.
不过,这里也考虑了根据“除武器之外的一切产品”制度实现的有限出口。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段的分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析的若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务员制度。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。
La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.
俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向。
El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005.
述净增额还考虑到了2004-2005两年期设置的四P-2员额的延迟影响。
Turquía ha logrado importantes adelantos en las esferas prioritarias de las políticas expuestas en el Programa de Acción Mundial.
土耳其在《世界行动纲领》注重的优先考虑政策领域取得了重要进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Salvo que, estamos olvidando tomar en cuenta la química de otra parte clave del océano.
只是,我们忘记了考虑海洋中另重要的化学成分。
Si nos sacan tema de conversación, estupendo, porque así nosotros no tenemos que pensarlo.
如果他们提话题,那很好,因为这样我们就不用考虑了。
Conté con la de Eugenia, y le aseguro madre, que ella no puso ningún problema.
我考虑了欧亨尼亚的建议 妈 我确定她不会有问题的。
La aconsejé y escogió; después reconsideró su decisión, rectificó y eligió de nuevo.
我提建议,她来挑选。然后她重新考虑了下,改了决定,重新挑选了料子。
Desde este momento nuestra única forma de pensar debe ser a largo plazo.
从现在起,我们必须从长远考虑了。”
En fin, si se decide, llámeme y le ayudaré con los papeles.
反正您多考虑考虑,想好了就给我打电话,我和您起去办手续。”
Hay que tener en cuenta las cosas que han pasado.
应该考虑到了这么大堆倒霉的。
Platero lo pensó un momento, y, dando un salto seguro, se clavó en la otra orilla.
小银似乎考虑了下,接着安然跃,就到了对岸。
Prométeme que no vas a dejar a Eva.-Ya te he dicho que lo voy a pensar.
跟我发誓别跟Eva分手.-我已经跟你说了我会考虑的.
Al cabo de tres noches, ya mejor preparado, Bayardo San Román , Volvió a la mesa de dominó.
过了晚上,巴亚多·圣·罗曼经过仔细考虑之后又回到了骨牌桌旁。
¿Y si a don Federico no se le da lo de la pluma? —inquirí con divina inocencia.
“万费德里科生做不这样的支笔,那又该怎么办呢?”我虽然小小年纪很单纯,但考虑得可周到了。
Incluso llegaron a plantearse la posibilidad de casarse.
最后甚至到了考虑婚姻的阶段。
La elección de Hines debía de haber tenido en cuenta su insólita combinación de antecedentes científicos y políticos.
但希恩斯的入选显然是考虑了他在科学和政治上的综合素质,而把这两者如此完美结合的人确实不多见。
Imaginaos, ya estaban pensando en esto a finales del siglo XIX.
想象下,他们在十九世纪末就已经在考虑这问题了。
¿Qué tanto replantean las áreas de recursos humanos las incorporaciones de las personas?
人力资源领域在多大程度上重新考虑了人员的融合?
En Japón, Chile o Estados Unidos construyen pensando en ese riego sísmico.
在日本、智利或美国,他们在建造时就考虑到了这种地震风险。
Ha sido una decisión dura, pensando solo en mi carrera deportiva.
这是艰难的决定,只考虑了我的体育生涯。
A ver, yo he tenido en cuenta, he tenido en consideración, dos cosas.
让我们看看,我已经考虑到了,我已经考虑了两件。
Después de considerarlo durante mucho tiempo, encontré dos formas de protegerlas.
经过长时间的考虑,我找到了两种保护它们的方法。
Al ver que algo se movía tras la cortina, cogí una escoba y di golpes sin pensar que fuera usted.
当我看到有东西在帘子后面移动的时候,我就拿去扫帚,并且毫不考虑的就击打了您。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释