El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.
被逮捕者对自己供认不讳。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些都是同类需要受到相同处罚。
El asesinato es el peor crimen que existe.
谋杀是最可恶。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类。
La grave naturaleza del delito de genocidio exige que garanticemos que no haya impunidad.
灭绝种族性质严重,需要我有必罚。
También está penalizada la preparación de este delito.
(2) 准备犯下本项亦构成犯。
Los crímenes llevados al Tribunal fueron cometidos en Rwanda.
卢旺达问题国际法所受理发生在卢旺达境内。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述犯者。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
No es delito ser una entidad incluida en lista.
成为列入名单实体并非一项。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为情况下,可能因为不作为而犯下。
El asesinato puede constituir exterminio y, por tanto, crimen de lesa humanidad.
谋杀可以构成可视作危害人类灭绝为。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他未惩罚在他控制下那些犯有严重人。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他为和可以依法归咎于苏丹政府。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
在这种情况下,只有犯者个人对这种承担责任。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他还会由于犯下此种而失去执照。
La Sala de Crímenes de Guerra enjuicia dos categorías de causas.
战争分审判两类案件。
Además, la Sala de Crímenes de Guerra enjuiciará las causas nacionales de crímenes de guerra.
此外,战争分还将起诉国内战争案件。
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌是,因“道德犯”等对未成年人做出判决。
En ciertas localidades también se denuncian linchamientos y crímenes que responden a venganzas personales.
在某些地区还有报告称,出现了私刑和个人报复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.
那种残酷无情造成了巨大人类和社会悲剧。
En 1935, Frida lee en el periódico la noticia sobre este crimen.
1935 年,弗里达在报纸上读到了有关这一新闻。
Yo creo que habrá que distinguir por lo menos actos delictivos y no delictivos.
我觉得至少要分清犯为和非犯为吧?
Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.
最严重由神裁法做出严酷刑罚判决。
Fue luego a proballa, y con ella probó el maleficio.
他随即配比一下,证实了我。
También acompaño a los presos y declaro en voz alta sus delitos.
我陪同一些犯,大声地宣读他们。
Señor abogado, cometió usted el crimen del que se me acusa.
律师先生,你犯了指控我吗?
Y vosotros, traidores soldados de Hazán, ¿qué demonio os ha movido a acometer tan grande insulto?
而你们,哈桑手下叛兵,什么魔鬼驱使你们干这样?
Aunque saber qué le pasaría a estas personas podría salvarlos, esto no evitaría que ocurrieran otros crímenes.
尽管知道这些人结局可以拯救他们,还是无法阻止其他发生。
Cuando tenía ocho años acusaron a mi padre de haber robado y lo metieron en la cárcel.
我八岁大时候,我父亲被控告盗窃,成立,就被关进了监狱。
¡No, no fue en el Callejón del Judío, zigzagueante y con olas, como trazado por un borracho!
不对,这没有发生在犹太胡同,那条胡同弯弯曲曲、坎坷不平,仿佛是由一个醉汉设计!
Jesús en Twitter: " yo morí por tus pecados"
“我因你们而死”。
La ambición por acumularlo ha sido la causa de innumerables crímenes, de la pobreza y de incontables guerras.
积攒财富欲望是无数、贫穷和数不胜数战争根源。
El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.
孩子丧了命,这桩骇人听闻促使审理胡安法官们采取无可非议严厉态度。
Los Mossos de Esquadra avisan que descargar estos datos es delito.
Mossos de Esquadra 警告说下载这些数据是一种犯为。
Ya hay veredicto por el tripe crimen machista de Valga, en Pontevedra.
已经对 Pontevedra Valga 三重性别歧视作出判决。
305 menores fueron enjuiciados por estos delitos, casi un 19 % más.
305 名未成年人因这些被起诉,几乎增加了 19%。
Entonces, ¿quién cometió los crímenes contra la memoria de Hatshepsut?
那么是谁对哈特谢普苏特记忆犯下了呢?
Fue uno de los crímenes de la dictadura de Pinochet que más repercusión internacional tuvo.
这是皮诺切特独裁政权在国际上影响最大之一。
Una jueza le investiga por presunta malversación y tráfico de influencias, entre otros delitos.
一名法官正在调查他涉嫌贪污和以权谋私等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释