有奖纠错
| 划词

El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.

擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。

评价该例句:好评差评指正

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男职由于服预备役而缺勤的数量有4 800

评价该例句:好评差评指正

Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.

一结构也有能力应付调查队中有缺勤所引起的手不足的情况,特别是休年假的情况。

评价该例句:好评差评指正

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说的那样,女职临时缺勤的比例高于男职

评价该例句:好评差评指正

Entre las personas que tienen empleo y se encargan a la vez del cuidado de miembros de su familia se observa un alto grado de ausentismo.

从事有报酬业的家庭照管者经常缺勤

评价该例句:好评差评指正

La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.

缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。

评价该例句:好评差评指正

Además, la administración civil no funcionaba y se caracterizaba por personal ausente que irónicamente cobraba el sueldo, mientras la ciudad no tenía presupuesto para servicios públicos ni mejoras de capital.

而且它也没有一个运作正常的民政部门,特别表现在缺勤员;具有讽刺意味的是,员领取资,而该市却没有预算可拨用于公共服务或基础建设。

评价该例句:好评差评指正

Estas restricciones han provocado mayores costos, ausencias laborales y dificultades para entregar suministros humanitarios, todo lo cual perturbó la ejecución de los programas del OOPS en el territorio palestino ocupado.

限制造成费用增加、雇员缺勤率高以及运送道主义物资困难重重,严重干扰了在本报告所述期间在被占领的巴勒斯坦领土上实施各项方案的作。

评价该例句:好评差评指正

En 7% de los casos, atañen a cuestiones vinculadas a una enfermedad, como por ejemplo la evaluación del médico de la empresa cuando un empleado falta al trabajo por estar enfermo.

案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题,如公司医生对因为生病缺勤的评价。

评价该例句:好评差评指正

Entre los costos estimados de la violencia contra la mujer incluyen además de su pérdida personal de ingresos los efectos económicos más amplios del ausentismo, la disminución de la participación en el mercado laboral y la merma de la productividad.

对妇女实施暴力的代价远远超出妇女丧失收入,其他损失包括各种经济上的影响,例如缺勤,劳动力市场数减少以及生产力下降等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坍塌的, 坍台, , 贪便宜, 贪财, 贪吃, 贪吃的, 贪吃的人, 贪得无厌的, 贪多嚼不烂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Por ejemplo, si decimos, el profesor hizo la vista gorda con las faltas de asistencia de Pablo.

例如,如果我们说,老师对Pablo的视而不见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

Un cocinero de este restaurante de Valladolid falta tres días al trabajo por una lumbalgia y no pide baja médica.

利亚多利德这家餐厅的一名厨师因腰痛三天,也没有请病假。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Significa que a pesar de que sabe que tuvo faltas de asistencia y que eso debería penalizarle de alguna manera, decidió no tenerlas en cuenta.

味着尽管他知道Pablo有,这应该以某种方式惩罚他,但他决定不考虑这些。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

Faltar al trabajo tres días no es motivo de despido si antes el empleado ha recibido un " OKEY" de su superior por WhatsApp.

如果员工之前已通过 WhatsApp 收到上级的“”,三天就不能成为解雇的理由。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月

Estas medidas generan beneficios económicos al reducir el absentismo relacionado con la maternidad, aumentar la retención de las trabajadoras y reducir los costes de contratación y formación de nuevo personal.

这些措施通过减少与生育相关的、提高女性员工的保留率以及降低招聘和培训新员工的成本来产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贪睡的人, 贪图, 贪图安逸, 贪图享乐的, 贪图享受, 贪玩的, 贪污, 贪污盗窃, 贪污分子, 贪污腐化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接