有奖纠错
| 划词

1.El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.

1.缔结婚约须在结婚者本人在场的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

2.Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.

2.匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界地下水资源的协定。

评价该例句:好评差评指正

3.El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.

3.)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

评价该例句:好评差评指正

4.Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.

4.加坡政府希望能够尽早缔结一项附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

5.Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.

5.已经缔结了七份这样的多边协定。

评价该例句:好评差评指正

6.Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.

6.今天,我们再次聚一堂,寻找能激发以前所缔结协定的活力的办法。

评价该例句:好评差评指正

7.España ha celebrado convenios bilaterales de seguridad social con 29 países.

7.西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。

评价该例句:好评差评指正

8.Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.

8.缔结婚约须经未来的夫妻双同意。

评价该例句:好评差评指正

9.La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.

9.法院与各国就重证人问题缔结了若干协议。

评价该例句:好评差评指正

10.Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.

10.我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。

评价该例句:好评差评指正

11.Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.

11.应尽早缔结面的国际法律文书。

评价该例句:好评差评指正

12.La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.

12.自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

13.También instamos a todos los Estados a firmar acuerdos de salvaguardia amplias con el OIEA.

13.我们还敦促各国与子能机构缔结全面保障协定。

评价该例句:好评差评指正

14.De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.

14.执行这些协定的困难可能实际上推动了这些协定的缔结

评价该例句:好评差评指正

15.Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.

15.许多国家已经缔结了这面的多边和双边协定和谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

16.Aprovechemos ese éxito y avancemos hacia un convenio general contra el terrorismo.

16.让我们在这项成功基础上继往开来,坚持缔结一项反恐怖主义全面公约。

评价该例句:好评差评指正

17.Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.

17.塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重接纳协定》。

评价该例句:好评差评指正

18.La conclusión, a la mayor brevedad posible, del Convenio Global sobre Terrorismo Internacional.

18.迅速缔结《关于国际恐怖主义的全面公约》。

评价该例句:好评差评指正

19.Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.

19.法院缔结了一系列协定,促进其各面业务。

评价该例句:好评差评指正

20.Esperamos sinceramente que más Estados ratifiquen pronto el Estatuto.

20.我们将继续为各国普遍缔结《罗马规约》而努力,因此,我们真诚希望更多的国家不久将批准《罗马规约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 舀子, 窈窕, , 药包, 药材, 药草, 药厂, 药典, 药店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大会演讲

1.China ha suscrito más de 27 mil tratados bilaterales y cumplido de buen fe sus obligaciones internacionales.

对外缔结超过2.7万项双边条约,认真履行自身国际义务。

「王毅第77届联合国大会演讲」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

2.Un novio que la adora, que la idolatra, Tícher, que no obstante haberla raptado la respetó en espera de que la iglesia bendijera su unión entera.

“梯切,这位未婚夫对她十分爱慕,一片痴情。虽说她是被的,但很尊重她,盼望着有朝一日能同她到教堂去缔结百年之好。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
傲慢与

3.Sólo diré que con lo que pasó aquella noche se confirmaron todas mis sospechas y aumentaron los motivos que ya antes hubieran podido impulsarme a preservar a mi amigo de lo que consideraba como una unión desafortunada.

我还想跟你说一说;我那天晚上看了那种情形,不禁越发确定了我对的看法,越发加深了我的见,觉得一定要阻止我的朋友,不让缔结这门最不幸的婚姻。

「傲慢与见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与

4.Pero ese matrimonio ideal ya no podría dar una lección a las admiradoras multitudes de lo que era la felicidad conyugal; la unión que iba a efectuarse en la familia de Elizabeth era muy diferente y excluía la posibilidad de la primera.

可惜这件幸福的婚姻已经不可能实现,天下千千万万想要缔结真正幸福婚姻的情,从此也错过了一借鉴的榜样。她家里立刻就要缔结一门另一种意味的亲事,也就是那门亲事破坏了这门亲事。

「傲慢与见」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

5.También en el mayo pasado, la Comisión Europea dijo en un comunicado que está abierta a las negociaciones con China y Japón en vista de la conclusión de los Acuerdos Bilaterales de Seguridad de Aviación (BASA, por sus siglas en inglés).

同样在去年 5 月,欧盟委员会在一份声明中表示, 鉴于双边航空安全协定 (BASA) 的缔结, 欧盟委员会对与中国和日本的谈判持开放态度。机翻

「CRI 西语2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


药酒, 药喇叭, 药理, 药理学, 药理学家, 药力, 药棉, 药面, 药捻子, 药农,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接