有奖纠错
| 划词

Lo dijo con tono burlesco para disminuir la gravedad del asunto.

他以诙谐的口气谈起此事以便一下问题的严重性。

评价该例句:好评差评指正

Un chiste puede servir a veces como distención.

说一个笑话有时可以一下气氛。

评价该例句:好评差评指正

Desde principios de 2005 han disminuido las tensiones en el Oriente Medio.

今年以来,中东总体趋向

评价该例句:好评差评指正

Invitamos a las partes beligerantes a que continúen trabajando para resolver la situación.

我们呼吁敌对双方进一步努力当地

评价该例句:好评差评指正

Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.

今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人巴勒斯坦人之间出现

评价该例句:好评差评指正

La firma del Acuerdo de Pretoria contribuyó a rebajar el tono incendiario en los medios.

《比勒陀利亚协定》的签署有助媒体的煽动性言论。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la experiencia ha demostrado que el recurso a la Corte es una medida de pacificación.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以的措施。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente percibió cierta calma y optimismo para resolver el conflicto fronterizo de Sool y Sanaag entre "Somalilandia" y "Puntlandia".

专家看到,在解决“索马里兰”“邦特兰”之间的苏勒萨纳格边界冲突方面出现了一些与乐观

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, las medidas que adopta Israel para suavizar la situación humanitaria conducen únicamente a una mayor intensificación de los esfuerzos de los terroristas.

遗憾的是,以色列为人道主义采取的措施只是导致恐怖分子的活动更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas resultantes podrían paliarse haciendo una distinción entre el uso del otro tratado a efectos de la interpretación o de la aplicación.

通过区别是为解释还是应用目的援引其它条约,可以这个标准所引起的问题。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los coordinadores políticos podían suministrar información sobre cuestiones administrativas y aliviar así en gran medida la carga de trabajo del Consejo.

例如,作为行政问题的信息交流中心,政治协调员可以大大安理会的正式工作。

评价该例句:好评差评指正

El único modo de mejorar la situación es velar por que haya progresos tangibles en las negociaciones que están celebrando las partes en Abuja.

当地的唯一办法是确保在各方之间正在阿布贾进行的谈判中取得实际进展。

评价该例句:好评差评指正

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las moderadas presiones inflacionarias, las tasas de largo plazo de interés reales subieron, aunque siguieron estando cerca de los niveles históricos más bajos.

通货膨涨压力较为,长期实际利率上升,然仍然接近历史上最低的水平。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado sustancialmente en la rehabilitación del Canal Duduble (“Chino”), en Shabelle Medio, para reducir la intensidad de las inundaciones y promover el regadío.

在中谢贝利,为洪水危害促进灌溉所举办的Duduble(“中国”)运河修复项目取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, las medidas de las partes complementarán la ayuda constante de los donantes internacionales para paliar el sufrimiento humano e impulsar la economía palestina.

且各方行动将补充国际捐助者为人道主义痛苦促进巴勒斯坦经济提供的持续援助。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva generación de medidas de fomento de la confianza es parte de un objetivo más amplio de consolidación de un entorno regional de baja tensión.

这种新型的建立信任措施是在整个地区进一步紧张的大目标中的一部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas paredes han nacido muchas ideas sobre la distensión, así como la búsqueda y el establecimiento de los cimientos de un nuevo orden mundial libre de enfrentamientos.

在这些会场内产生了有关的许多想法,并且我们共同努力奠定了新的、没有冲突的世界秩序的基础。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad civil también puede ayudar a reducir la hostilidad y comenzar a recuperar la confianza entre diversos grupos que de otra manera recurrirían a la lucha.

民间社会还可以帮助敌对态度,并开始在可能诉诸战斗来解决问题的不同组织之间重建信任。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se exhortó al Presidente Gbagbo y a las FANCI a que crearan condiciones que disminuyeran la profunda desconfianza mutua entre los protagonistas y los beligerantes.

另一方面,也正在说服巴博总统科特迪瓦国民军发挥作用,创造条件敌对交战各方之间深刻的互不信任气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bollón, bollonado, bolluelo, bolo, bolómetro, bolón, bolondrón, boloñés, bolonio, bolsa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸故事 Relato de un náufrago

En ese lugar se sentía menos el movimiento.

这个位置晃动得缓和一些。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los destellos del aceite sobre su rostro escondían el terror y el dolor que antes reflejaban.

煤油灯光泽已经缓和了他脸上原有惊恐和痛苦神情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero su comportamiento brutal se quebrantó al ver que a Pietro Crespi se le humedecían los ojos.

,发现皮埃特罗·克列斯比眼里泪水之后,他缓和了下来。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Un ejemplo de atenuante es el uso de por favor y gracias.

“请”和“谢谢”就缓和语气一种方

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Otro atenuante puede ser el uso del condicional, que en español no se utiliza mucho.

另一种缓和语气办法用条件,在西班牙语中这也不常用。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Helena le alcanza la suya y dice, con voz muy amable y aliviada: —¿Pero seguiremos como amigos, no?

埃莱握住了他手,用十分亲切缓和口气说:“咱们仍然好朋友,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los huracanes de categoría 1 son los más flojos y tienen una velocidad entre 119 y 153 kilómetros por hora.

一级飓风缓和,速度在每小时119-153千米。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Una clave para relajar el ambiente en una discusión es hacer preguntas abiertas, que permitan a la otra persona abrirse.

在争论中缓和气氛一个关键就提出开放问题,以此让其他人敞开心扉。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Es verdad que en España, a diferencia de otros países, no se utilizan muchos atenuantes a la hora de hablar.

西班牙确和其他国家不同,在说话时不会用许多缓和语气词。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Otro atenuante sería el uso de usted, que en España no se usa mucho.

另一种缓和语气用“您”来称呼,这在西班牙也不常用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No podemos hablar de desmovilización feminista ni de desinfle.

我们不能谈论女权主义解构或缓和

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Desde entonces, en estos últimos 4 meses, ha ido moderándose.

自从那时起, 在这最近4个月里,已经有所缓和

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

Se ha moderado un poco en harinas y también en aceite de oliva.

在面粉和橄榄油方面有所缓和

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Esta moderación del precio se debe, según los expertos, a varios factores.

这种价格缓和,据专家称,由多个因素造成

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

El descuento en los carburantes y la electricidad han moderado los precios en abril.

燃油和电力折扣已在4月缓和了物价。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Los expertos esperan que se empiecen a moderar.

专家预计将会开始缓和

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Mientras el líder del PP intentaba rebajar el tono.

当人民党领导人试图缓和语气时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Pese a la moderación del consumo, ha sido una buena temporada de rebajas.

尽管消费有所 moderation,这仍然一个不错打折季。 注:此处" moderation" 直译为“缓和”,但在上下文中可能意指消费增长放缓或消费更加谨慎,因此用了原文词汇以保持意义准确性。通常情况下,“moderation”可以翻译为“节制”或“缓和”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6月合集

Una moderación que carece de hipotecas y de condicionantes.

一种没有抵押和限制缓和

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Son fuerzas pacificadoras según el Kremlin, pero en Kiev temen una escalada.

根据克里姆林宫说法,这些缓和局势力量,但在基辅,人们担心局势会升级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bomba de bicicleta, bomba de relojería, bomba de trasiego, bombáceo, bombacha, bombachas, bombacho, bombarda, bombardear, bombardeo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接