有奖纠错
| 划词

El terrorismo ha creado un ambiente de temor.

恐怖主义制造了氛围。

评价该例句:好评差评指正

La tensión se le notaba en el rostro.

脸上显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Se nota la tensión internacional en el extranjero.

可以感受到局势。

评价该例句:好评差评指正

Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.

没有人能意识到震撼该部局势。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería reducir aún más las tensiones entre la India y el Pakistán.

这将进一步减缓印度和巴基斯坦两之间

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.

该局势仍然是该地区另一个局势来源。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反对党之间状态已经加剧。

评价该例句:好评差评指正

El regreso del Gobernador contribuyó a intensificar las tensiones en la administración local.

省长复职导致当地行政部门内部关系。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.

此后,沙巴农场地区出现平静。

评价该例句:好评差评指正

Ese curso de acción ha exacerbado la inestabilidad y la tensión en la región.

这种做法已经加剧了中东地区和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Tales situaciones generan una atmósfera de xenofobia y tensión hacia la minoría.

这样局势产生一种对于少数人气氛。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.

据报道发生了若干起宗教间事件并得到当局妥善处理。

评价该例句:好评差评指正

Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.

我们知道,冲突体现出存于一个社会中关系。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma, aprovechó las tensiones existentes entre distintas tribus.

这样,政府就利用不同部落之间存关系。

评价该例句:好评差评指正

En Asia también existen varios focos de tensión.

亚洲,仍然存若干局势热点。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.

但是,我们对世界各地温床增加感到不安。

评价该例句:好评差评指正

El ajuste reduce el número total de consultas de los pacientes con estrés postraumático a 29.615.

调整后,创伤后精神症病人治疗总次数下降为29,615次。

评价该例句:好评差评指正

En las regiones en que impera la tensión, los peligros de la proliferación nuclear son aún mayores.

局势地区,核扩散危害更大。

评价该例句:好评差评指正

Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造目前局势令人感到不幸和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Este acuerdo se había concertado tras intensas negociaciones bilaterales, y podía alterarse o revisarse solamente por mutuo acuerdo.

这项协议是双边谈判之后签订,只有经过双方同意才能更改或修订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ileítls, ileo, íleo, ileocecal, ileocolitis, ileocolitís, ileocolostomla, ileon, íleon, ileostomía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

¡Vaya horario más apretado! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!

紧张时间表啊!在正式日程之前安排。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Los estudiantes universitarios tenemos un horario muy apretado.

们大学生有一个很紧张时间表。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

En fin, tienen una vida social muy intensa.

最后,他们有一个很紧张社会生活。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Puedes resumirnos los hechos más destacados de estas jornadas de tensión?

你能向们总结一下紧张行程中,有哪些要点吗?

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(P. RUBINES) Sofía es una niña inquieta, es nerviosa, se come el mundo.

(皮拉尔·卢比内斯)索菲亚个好动、易紧张孩子,很有野心。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En un clásico hay muchísimos momentos de tensión.

在比赛中,有很紧张时刻。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un poco antes de que ocurra la situación que te causa estrés puedes comer algo.

种让你紧张情况发生之前吃点东西。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Todos los sentimientos acumulados durante esos días de tanta intensidad se desbordaron.

些如此紧张日子里积累所有感情都爆发了。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Chile vive actualmente un intenso proceso político.

智利正在经历一个紧张政治进程。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Ya sé que no es fácil, pero intenta tranquilizarte. Mira cómo estás.

情形紧张,但也要试着镇静下来呀。瞧瞧你现在样子。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

No sé, creo que son los nervios, mañana tengo un examen.

不知紧张导致,明天有一场考试。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así, alivias la tensión y no te sientes culpable por desear golpear a tu jefe.

样一来,你就可以缓解自己紧张情绪,也不会因为想要打老板种冲动而感到愧疚。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Lista 114, pelado con bigote presidente, flaquito nervioso vice.

名单114号,留胡子秃头总统,紧张瘦小副总统。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El nuevo Aureliano había cumplido un año cuando la tensión pública estalló sin ningún anuncio.

新生奥雷连诺.布恩蒂亚满周岁时候,马孔突然又出现了紧张空气。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se hizo un silencio mientras el señor Weasley observaba nervioso a su mujer.

威斯里先生眼睛紧张地注视着威斯里夫人,又一阵沉默。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por este motivo y las tensiones de los últimos años, las alarmas han saltado.

由于个原因和近年来紧张局势,警钟长鸣不息。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Así que ante tanta tensión surge entre los navarros una doble tendencia entre agramonteses y beamonteses.

因此,面对如此紧张局势,纳瓦拉人中出现了两个派别,分别阿格拉蒙特斯派和比蒙特斯派。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Estoy bien... -contesta el chico, esforzándose por controlar su ansiedad-. Me bajaré en el siguiente piso.

没事......”男孩说着耸了耸肩, 掩饰自己紧张。“再上一层就出去。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ella se sonrojó y bajó la vista, pero Bernat observó cómo sus pechos reflejaban su nerviosismo.

她羞红了脸,然后眉眼低垂… … 但,柏纳却从她起伏明显胸部看出了她紧张情绪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y que en los últimos años han ocupado un papel central en las tensiones entre ambos países.

近年来,它们成为了两国紧张关系核心原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ilotismo, iludir, iluminación, iluminado, iluminador, iluminancia, iluminante, iluminar, iluminar con focos, iluminativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接