有奖纠错
| 划词

En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.

在各种类型的精神错乱例中,其中包括男率高于女的疾男女率相同的疾中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舢板, , 煽动, 煽动暴乱, 煽动暴乱的, 煽动暴乱的人, 煽动暴乱者, 煽动的, 煽动叛乱, 煽动起义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

APOLODORO, Biblioteca, III, 1 Sé que me acusan de soberbia, y tal vez de misantropía, y tal vez de locura.

《图书馆》,第三卷第一章我道人们指责我傲慢,还有说我孤僻和错乱的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Deminán se recuperó del delirio, finalmente comprendió la maldición de su enfermedad.

当德米南从错乱中恢复过来时,他终于明白了疾的诅咒。

评价该例句:好评差评指正
TED

Nos dijeron equivocadamente, que solo en los episodios psicóticos y en la locura, se escuchaban voces en la cabeza.

我们被错误地告有在错乱时,头脑中才会听到声音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Los niveles de criminalidad en el país han desatado cierta psicosis en los ecuatorianos, cada vez más expuestos a situaciones de violencia.

该国的犯罪水平引了厄瓜多尔人的某种错乱,他们越来越多地面临暴力局势。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

El consumismo compulsivo es un desorden mental que muchas personas padecen y no tienen ni la más mínima de que lo hacen.

强迫性消费主义是一种上的错乱,许多人深受其害,不不觉陷入其中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Para prueba de lo cual le quiero preguntar una cosa; y si me responde como creo que me ha de responder, tocará con la mano este engaño y verá como no va encantado, sino trastornado el juicio.

为了证明这点,我想问您一件事,如果您回答得与我估计的一样,这个骗局就昭然若揭了,由此您就会明白,您并不是中了魔法,而是错乱了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伤了他的自尊心, 伤了腿, 伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接