Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.
他非常善于掩饰,对他的敌人,令我吃惊。
Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.
大家都看见了他欢快的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque si estáis tristes y no se os apetece ver a estas patatas tan felices.
如果你们心情不好,不想看到这些笑脸的土豆。
Se estremeció el joven pescador, y la miró, y ella reía, mostrando los blancos dientes.
年轻的渔夫吃惊地望着她,望着她那露出白色牙齿的笑脸。
Cuando entraba riendo en el taller, el rostro de Bernat se iluminaba.
每当亚诺笑嘻嘻地跑进工场里时,一见到儿子的笑脸,跟着心花怒放了。
El filo iba apareciendo como la risa en la cara de un negro.
砍刀的锋刃磨得闪闪发亮,宛如黑人的笑脸。
Y comenzaré haciéndoles los ojos a las caritas usando una cañita gruesa.
然我就开始用吸管来制作笑脸的眼睛。
Te quiere, Penélope Me la guardé en el bolsillo, cerré el escritorio y sonreí a la portera.
爱你的佩内洛佩我把照片放进口袋,然书桌滑盖,露出一张笑脸走向管理员老太太。
Pere volvió el alegre rostro hacia él y Bernat se vio obligado a saludarle por enésima vez.
贝利那张笑脸突然转过来看着,做女婿的被迫又一次向岳父点头致意。
Como la mía ya está lista, la voy a extender y le voy a dar forma de carita feliz.
我的已经准备好了,我要把它平摊,然画上笑脸的形状。
Hoy vamos a hacer unas caritas felices de patata.
今天我们要来做一些笑脸薯片。
Los pájaros revoloteaban de unos para otros cantando con delicia, y las flores reían irguiendo sus cabezas sobre el césped.
鸟儿们在树梢翩翩起舞,兴奋地欢唱着,花朵纷纷从草地里伸出头来露着笑脸。
Bernat estuvo a punto de reaccionar con violencia, pero la sonrisa que apareció en el rostro de Jaume lo detuvo.
不甘受辱,正想出手反击时,昭明突然端出一张笑脸,他只好打消念头。
Si lo miras de lado, es una cara riéndose.
从侧面看,是一张笑脸。
Todos los del 57 % pusieron la carita triste en comida saludable y una carita feliz en comida chatarra.
所有 57% 的人都对健康食品表现出悲伤的表情,对垃圾食品表现出笑脸。
Elizabeth, unas veces con verdadera seriedad, y otras en broma, replicó a sus ataques; y aunque cambió de humor, su determinación permaneció inquebrantable.
伊丽莎白应付得很好,一忽儿情意恳切,一忽儿又是嘻皮笑脸,方式尽管变来变换去,决心却始终如一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释