La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
方立受到有关各方的欢迎和重视。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再一次感到无法在不同的立做出选择。
Mi delegación ya ha dado a conocer su posición sobre estos asuntos.
国代表团已经就讨论的问题向裁谈会谈了自己的立。
Nuestra posición de larga data con respecto al TNP es bien conocida.
对《不扩散条约》的一贯立是众所周知的。
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear.
在裁军和核不扩散领域也将继续维护这种立。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
这一立已经逐渐为众多的会员国所接受。
Era esencial defender las posiciones de los países en desarrollo.
捍国家的立极为关键。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立,不建议改叙。
Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.
埃塞俄比亚立所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘书处的立是,管理部门的改革有其本身的理由。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分他在以前的言,以充分澄清这个立。
Nos complace que esa posición haya quedado recogida en el documento final.
感到高兴的是,这一立在结果文件得到了反映。
Esa sigue siendo nuestra posición y así debe continuar.
这仍然是,也必须继续是的立。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维持它对这项问题的立。
Nuestra posición con relación a esas políticas se basa en principios establecidos.
对那些政策的立是以既定的原则为基础的。
Durante el debate, otras delegaciones se asociaron con la posición de la UE.
在讨论,其他代表团表示支持欧盟的立。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。
Nuestra posición a este respecto sigue siendo constante e idéntica.
在这一问题上的立是一贯和不变的。
También adoptó el principio de paridad entre los géneros en los puestos decisorios.
它也通过了在决策立的两性均等原则。
La posición del Grupo de los 77 y China seguirá estando determinada por esos aspectos.
集团和国将继续在这一基础上确定自己的立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.
冲突似乎不会,方立场也难以调和。
No creo sé, en el barrio todo el mundo sabía por dónde andaba Pérgamo.
觉得不知道在街区里是不是每个人都知道Pérgamo书店的立场。
¿Y cómo no lo iba a decir? Pónganse en el lugar de este hombre.
他何不么说呢?请你们站在他的立场上来看。
La posición del Gobierno de España ha sido muy clara desde el principio.
西班牙政府的立场一开始就十分明确。
Sin olvidar nunca la firmeza que requiere la lucha contra las redes y las mafias que trafican con personas.
们永远不能忘记打击人口贩运网络和黑手党的坚定立场。
Es hacer un escáner nuestro, de verdad darnos cuenta de dónde estoy parado.
它正在审视们自己,真正意识到的立场。
Entendámonos a nosotros mismos dónde estamos parados.
让们了解自己的立场。
La posición propia de Brasil sobre la guerra de Ucrania no agrada a Washington.
巴西在乌克兰战争问题上的立场令华盛顿不满意。
Sin embargo, se hace difícil defender esa postura al analizar los datos migratorios.
但是,在分析迁移数据时,很难一立场。
Hasta que no se pronuncien los diputados no podrán recoger sus credenciales.
在他们宣布自己的立场之前,代表们将无法领取他们的证书。
Años después del experimento, Jackson revirtió su postura sobre su experimento mental.
实验多年后,杰克逊改变了他对思想实验的立场。
ANPE, el sindicato de profesores, lo tiene claro.
ANPE(教师工会)的立场很明确。
La posición del PP será clave para que salga adelante.
人民党的立场将是其前进的关键。
Trabajo, patronal y sindicatos mantienen sus posiciones.
工党、雇主和工会维持其立场。
El Gobierno se ha mostrado con absoluta rotundidad.
政府已经以绝对明确的方式表明了自己的立场。
Sumar por ahora no sabe cuál es la posición del PSOE.
苏马尔目前不知道西班牙社会党的立场是什么。
En cuanto a la inmigración, el PP modera su postura respecto a los últimos días.
在移民问题上,人民党最近几天缓和了立场。
Ahora también promete mano dura con la inmigración irregular.
现在他还承诺对非正常移民采取强硬立场。
" Su posición unificada ayudará a orientar el camino a seguir" , añadió.
他补充道:“他们统一立场将有助于指明前进方向。”
Crece la polémica por la postura antisemita en prestigiosas universidades de Estados Unidos.
美国著名大学的反犹太立场引发的争议日益增多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释